Thoughts in time and out of season The Hitchhiker Stood by the side of the road And leveled his thumb In the calm calculus of reason Hi. How you doin'? I just got back into town L.A I was out on the desert for awhile Riders on the storm Yeah. In the middle of it Riders on the storm Right... Into this house we're born Hey, listen, man, I really got a problem Into this world we're thrown When I was out on the desert, ya know Like a dog without a bone An actor out on loan I don't know how to tell you Riders on the storm But, ah, I killed somebody There's a killer on the road No... His brain is squirming like a toad It's no big deal, ya know I don't think anybody will find out about it, but... Take a long holiday Just, ah... Let your children play This guy gave me a ride, and ah... If you give this man a ride Started giving me a lot of trouble Sweet family will die And I just couldn't take it, ya know Killer on the road And I wasted him Yeah
時と季節を超えた思考 ヒッチハイカー 道の脇に立っていた そして親指を立てた 冷静な理性の計算の中で こんにちは。調子はどう? ちょうどロサンゼルスに戻ってきたところだ。 しばらく砂漠に出ていたんだ。 嵐の中のライダー ああ。ど真ん中でね。 嵐の中のライダー そう... この家に私たちは生まれる おい、聞いてくれ、俺は本当に困っているんだ。 この世界に私たちは投げ出される 砂漠に出ていた時、わかるだろ 骨のない犬のように 貸し出された俳優のように どう言えばいいのかわからない 嵐の中のライダー でも、ああ、人を殺してしまったんだ。 路上には殺人鬼がいる いや... 奴の脳みそはヒキガエルのように蠢いている 大したことじゃないんだ、わかるだろ 誰にも知られないと思うが... 長い休暇を取れ ただ、ああ... 子供たちを遊ばせておけ この男が俺を乗せてくれて、ああ... もしこの男を乗せたら ひどく面倒なことになる 愛する家族は死ぬだろう 俺は我慢できなかったんだ、わかるだろ 路上には殺人鬼がいる だから奴を殺した ああ