Keep On Runnin’

この曲は、都会の喧騒と日々の仕事に追われる人々の心情を描写しています。厳しい上司の下で長時間労働を強いられる主人公は、週末の夜に恋人とのドライブで束の間の解放感を求めます。"Keep on runnin'"というフレーズは、現実からの逃避行を象徴し、自由への渇望を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Intro)

(イントロ)

I'm workin' in the city And this town's got no pity My boss man owns a heart of stone I'm on the line, it's overtime I'll tell you it's a crime

都会で働いている この街には情けがない 俺の上司は石の心臓を持っている 俺は長時間労働だ、残業だ まったくひどい話だ

They get me by the hour by my blue collar Oooh, you're squeezin' me too tight Oh, it's Friday night Let's run tonight till the morning light

彼らは俺を時給で雇っている、ブルーカラーの俺を ああ、きつく締め付けてくる ああ、金曜日の夜だ 今夜、朝まで走り続けよう

Keep on runnin'. (Keep on runnin'.) Keep on hidin'. (Keep on hidin'.) Keep on runnin' away. (It's okay, it's alright, it's okay.) It's alright, it's okay And if it makes you want to jump and shout, go ahead Keep on runnin'. (Keep on runnin'.) Keep on hidin'. (Keep on hidin'.) Keep on runnin' away It's okay

走り続けろ (走り続けろ) 隠れ続けろ (隠れ続けろ) 逃げ続けろ (大丈夫、問題ない、大丈夫) 大丈夫、問題ない もしそれで飛び跳ねて叫びたくなったら、そうしろ 走り続けろ (走り続けろ) 隠れ続けろ (隠れ続けろ) 逃げ続けろ 大丈夫だ

Cruisin' with my baby I think we might just maybe I find some backseat rhythm and blues Radio, I said now down we go Oooh, baby, down we go

恋人とドライブ たぶん、きっと 後部座席でリズム・アンド・ブルースを見つける ラジオよ、さあ、行くぞ ああ、ベイビー、行くぞ

Keep on runnin'. (Keep on runnin'.) Keep on hidin'. (Keep on hidin'.) Keep on runnin' away It's okay

走り続けろ (走り続けろ) 隠れ続けろ (隠れ続けろ) 逃げ続けろ 大丈夫だ

(Guitar solo)

(ギターソロ)

Keep on runnin'. (Keep on runnin'.) Keep on hidin'. (Keep on hidi-i-i-i-i-i-i-i-i-in'.) Keep on runnin' away It's alright, it's okay And if it makes you want to jump and shout, go ahead Keep on runnin'. (Keep on runnin'.) Keep on hidin'. (Keep on hidin'.) Keep on runnin' away It's okay

走り続けろ (走り続けろ) 隠れ続けろ (隠れ続けろ) 逃げ続けろ 大丈夫、問題ない もしそれで飛び跳ねて叫びたくなったら、そうしろ 走り続けろ (走り続けろ) 隠れ続けろ (隠れ続けろ) 逃げ続けろ 大丈夫だ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Journey の曲

#ロック

#アメリカ