Outside the rain And the heart skips a beat Are you lonely? Creature of the night It's been almost a week Could you love me only?
雨の外 心臓がドキドキする あなたは孤独ですか? 夜の生き物 もう1週間近く経ちます 私だけを愛してくれますか?
Look at me, for a very long time Long enough to know Love is a word I've been trying to find Words don't matter They don't matter at all
私をずっと見て 分かるまで 愛は私が探している言葉 言葉は関係ない 全く関係ない
So you're still lonely You say that it's been forever Maybe you never knew me Maybe you thought that I'd never change But you know I'm changing You're wrong And it's been like dying No love's that hard to find And I'm tired of And I'm tired of trying And I'm tired of trying
だからあなたはまだ孤独なのね 永遠に続いていると言う 多分あなたは私を知らなかった 多分あなたは思ったのでしょう 私は決して変わらないと でも私が変わっていることは知っているでしょう あなたは間違っている まるで死んでいるみたい それほど難しい愛はない もううんざり もううんざり もううんざり
(It's only a dream) Maybe it's only a dream (It's only a dream) I don't want to feel that (It's only a dream) Well it's one more link in the chain, I know (It's only a dream) I don't believe that (It's only a dream) (It's only a dream)
(ただの夢) ただの夢なのかもしれない (ただの夢) そんな風に感じたくない (ただの夢) 鎖のもう一つの輪だと分かっている (ただの夢) 信じない (ただの夢) (ただの夢)
Outside the rain And the heart skips a beat So you're lonely Creature of the night It's been almost a week Would you love me only?
雨の外 心臓がドキドキする だからあなたは孤独なのね 夜の生き物 もう1週間近く経ちます 私だけを愛してくれますか?
Look in my eyes Touch my face Baby, there's no one That can take my place Look in my eyes Touch my face Baby, there's no one that Can ever replace that heartache Take away that heartache
私の目を見て 私の顔に触れて ベイビー、誰もいない 私の代わりになれる人はいない 私の目を見て 私の顔に触れて ベイビー、誰もいない あの心の痛みを置き換えられる人はいない あの心の痛みを取り除く
Love is a word that some entertain If you find it You have won the game
愛とは誰かが楽しむ言葉 見つけたら あなたはゲームに勝った
Somebody said "Outside the rain"
誰かが言った 「雨の外で」