Señorita, I'm in trouble again And I can't get free (Señorita) You're exactly what the doctor ordered Come on, talk to me
セニョリータ、またトラブルだよ 抜け出せないんだ (セニョリータ) 君はまさに医者が必要としていたものだ さあ、話してくれ
(Ah) Can't crow before I'm outta the woods But there's exceptions to the rule (Ah) Señorita, do you need a friend? I'm in love with you
(ああ) 森を抜けるまではカラスを鳴かせられない でもルールには例外もある (ああ) セニョリータ、友達が必要かい? 君に恋してるんだ
Catch as catch, catch as catch can Anybody in their right mind could see It's you and me Ooh, ooh
捕らえろ、捕らえろ、捕らえれるだけ捕らえろ 正気の人間なら誰でもわかる 君と僕だ ああ、ああ
You say you're lonesome, just getting by But you turn your eyes from me Be sure you're hurting long before you fly 'Cause you got me
君は寂しいと言い、ただ生きていると言う でも君は僕から目をそらす 飛び立つずっと前に傷つくことを確かめる だって君は僕を手に入れたんだから
Catch as catch, catch as catch can Anybody in their right mind could see You and me Catch as catch, catch as catch can When I see you, and your little guitars sing to me
捕らえろ、捕らえろ、捕らえれるだけ捕らえろ 正気の人間なら誰でもわかる 君と僕だ 捕らえろ、捕らえろ、捕らえれるだけ捕らえろ 君に会うと、君の小さなギターが僕に歌いかける
I can see you don't know which way to turn But the sun still shines (Señorita) Don't you know that you can dance with me Anytime?
どちらに進むべきかわからないようだね でも太陽はまだ輝いている (セニョリータ) 僕と踊れるって知らないの? いつでも
(Ah) Can't crow before I'm outta the woods There's exceptions to the rule (Ah) Señorita, do you need a friend? I'm in love with you
(ああ) 森を抜けるまではカラスを鳴かせられない ルールには例外もある (ああ) セニョリータ、友達が必要かい? 君に恋してるんだ
Ooh, ooh Ooh, ooh Ooh, ooh
ああ、ああ ああ、ああ ああ、ああ
他の歌詞も検索してみよう
Van Halen の曲
-
この曲は、明日などないかのように生きる主人公が、自由奔放な生活を送る様子を描いたロックアンセムです。お金や愛を求めることはせず、危険な道を選び、悪魔と共にあるような生活を歌っています。
-
Van Halenの名曲「Dreams」の日本語訳。夢、希望、そして愛をテーマにした力強い歌詞が、困難を乗り越え、目標へと突き進む人々の心に響く。
-
「Atomic Punk」は、Van Halenの曲で、科学時代の申し子である自分が夜の街の支配者であると宣言する、力強く反抗的なアンセムです。
-
Van Halenの名曲"Poundcake"の歌詞の日本語訳。ソウルフルな女性への賛歌を歌ったこの曲は、ロックの力強さと温かさを兼ね備えています。