(Haha, what the f—) Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm (Haha, what the f—) Huh, huh, huh, huh (Haha, what the f—) (Haha, what the f—) Huh, huh, huh, huh
(ハハ、何てこった) うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん (ハハ、何てこった) うーん、うーん、うーん、うーん (ハハ、何てこった) (ハハ、何てこった) うーん、うーん、うーん、うーん
I hate how when we take the molly, we get closer (I hate it, I hate it, I hate) 'Cause we won't be as open-minded when we sober (No, no) I bet your bitch would wait in line to take a photo (Wait, wait) You stab my back? No, your sorry can't cut (What the fuck?) I bust my ass day and night, Kid Cudi, huh (Fuck, fuck) Been runnin' that mouth for days and still ain't said nothin', huh (Not a damn thing) So many dead faces, look like a mass murder (Ha, ah) I'm slidin' in with the Hell', make everybody heads turn, huh
俺たちはモーリーを飲むと近づけるけど、その感覚が嫌なんだ (嫌だ、嫌だ、嫌だ) だって、しらふになったら、もうあんなにオープンマインドじゃなくなるから (いや、いや) きっと、お前のブスは写真撮るために並んで待つだろう (待って、待って) 俺を裏切ったのか? いや、お前の謝罪なんか効かない (何だって?) 俺はこのために夜昼がんばって、キッド・カディ、そうだな (くそ、くそ) 何日もずっと口だけだったけど、何も言ってないんだよな (何も言ってない) たくさんの死んだ顔、まるで大量殺人みたいだな (ハ、アハ) 地獄から現れて、みんな注目させるんだ
I'm Savage, the Macho Man, just watch your head before I jump off them ropes As soon as I buy you that bag, go and pop that tag, 'cause I do not plan on returnin' T-shirt might be blank, but it'd break your bank, I don't even know where it's from This ho go both ways, and I say, "Okay," I'ma still take that down I see your comments, lil' man, still can't give you the time of day Three-point-five in this 'Wood, look like Megan Thee Stallion leg My body wide, so I can't fit this Number Nine tee, goddamn (Nope, nope) I should've never believed that bitch, and she should've never believed my ass
俺はサヴェージ、マチョマンだ、ロープから飛び降りる前に頭には気をつけろ お前にお金渡したら、そのタグはすぐ外せ、だって俺は返品するつもりはないんだ Tシャツは真っ白かもしれないけど、お前のお金を全部奪える、どこで買ったのかもわからない このブスはどっちも好きで、俺は「わかったよ」って言うけど、それでも俺は落とすんだ お前のコメントは見えてるけど、チビは相手にする時間がないんだ このウッドは3.5インチ、まるでミーガン・ジー・スタリオンの足みたいだな 俺の体格は大きくて、このナンバーナインのTシャツは着れないんだ、クソ (ダメだ、ダメだ) あのブスを信じるべきじゃなかった、そしてあいつは俺の尻を信じるべきじゃなかった
I hate how when we take the molly, we get closer (I hate it, I hate it, I hate) 'Cause we won't be as open-minded when we sober (No, no) I bet your bitch would wait in line to take a photo (Wait, wait) You stab my back? No, your sorry can't cut (What the fuck?) I bust my ass day and night, Kid Cudi, huh (Fuck, fuck) Been runnin' that mouth for days and still ain't said nothin', huh (Not a damn thing) So many dead faces, look like a mass murder, huh (Ha, ah) I'm slidin' in with the Hell', make everybody heads turn
俺たちはモーリーを飲むと近づけるけど、その感覚が嫌なんだ (嫌だ、嫌だ、嫌だ) だって、しらふになったら、もうあんなにオープンマインドじゃなくなるから (いや、いや) きっと、お前のブスは写真撮るために並んで待つだろう (待って、待って) 俺を裏切ったのか? いや、お前の謝罪なんか効かない (何だって?) 俺はこのために夜昼がんばって、キッド・カディ、そうだな (くそ、くそ) 何日もずっと口だけだったけど、何も言ってないんだよな (何も言ってない) たくさんの死んだ顔、まるで大量殺人みたいだな (ハ、アハ) 地獄から現れて、みんな注目させるんだ
So much ash on my body, look like I got set on fire I didn't ask for your two cents, keep that shit inside your pocket Left watch presidential, look like I'm gon' run for office I bought it, I didn't rent it, so I drive it how I want to (I drive, drive, drive, drive, drive) This a tussle, me against the Fronto (Against the—, huh, huh) Jimmy Butler, hit him with the cross-up (Hit him with the—, huh) Just built this Range, I still legged it, all the options (Legged it, legged it, legged it) I take her brain, then I take her, omakase (On my own)
俺の体中に灰がつきまくって、火をつけられたみたいだな お前の意見は聞いてない、ポケットにしまっとけ 腕時計はプレジデンシャル、まるで選挙に出馬するみたいだな 借りたわけじゃないから、自分の好きなように運転するんだ (運転する、運転する、運転する、運転する、運転する) これはもみ合い、俺とフロンとの対決だ (フロンとの—、そうだな、そうだな) ジミー・バトラー、クロスオーバーでぶちかませ (クロスオーバーで—、そうだな) このレンジを新車で買ったばかりだけど、まだ全オプションつけたんだ (オプションつけた、オプションつけた、オプションつけた) 彼女の頭と彼女を両方手に入れるんだ、おまかせで (俺のやり方で)