Ladies and gentlemen, make some noise Aw, shit, yeah You ready to get this shit started or what? A'ight Well, I brought some friends with me too
レディー・アンド・ジェントルマン、騒音立てろよ ああ、くそ、いいね このクソを始める準備はいいか? 了解 ところで、友達も連れてきたんだ
Now I ain't back just for the sake of just sayin', “I'm back” I could relax, but I'd rather stack ammo on tracks Couple Xanax, light a couple wax candles, then black- -Out and relapse 'til I yack Jack Daniels and 'gnac Burp bubbles, attitude's immaturin', double Shot of Bacardi, party, vision is blurrin'—woah-ho I can't see shit, my words get to slurrin'—uh-oh You can call me R. Kelly now, you're in trouble What's occurrin' before, after, and durin' the show Has no bearin' on the bad news I'm bearin', woah What is it, wordplay? No, I'm pushin' you out the do' So, suck my dick on the couch if you wanna cushion the blow Now stomp your fuckin' feet 'til you get to squishing a ho It's pandemo-nium, standing o when you see him, oh Damn, baby, you look good, you're givin' me wood You should pull over like a sweatshirt with a hood It's neck work, get our polly on, you and me, both Break bread while I'm coppin' over this game to pinch a loaf Now, homie, who's your favorite pain in the ass? Who claims to be Spittin' the same flames as me? I'm Kanye when he crashed In other words, I got the hood on smash, like I stepped on the gas Destroyed the front end, deployed the damn airbags from the dash Went through 'em and laughed, came back an hour after the accident And bit a goddamn Jawbreaker in half So stop fakin' the funk and start shakin' your ass Slaughterhouse in the house with the Caucasian of rap And Just Blaze on the track, what the fuck's more amazin' than that Slut? Answer me that! Royce, where you at?
今、俺は単に「帰ってきた」と言うためだけに帰ってきたんじゃない リラックスすることもできるけど、むしろトラックに弾薬を積み重ねたい気分だ 2、3錠のザナックス、ロウソクに火をつけ、そして真っ黒に アウトして再発、ジャック・ダニエルとコニャックをゲロ吐くまで げっぷが出る、態度が悪化、2倍の バカルディをショットで、パーティー、視界はぼやける - woah-ho 何も見えねー、言葉がどもる - uh-oh もう俺はR.ケリーって呼ばれろよ、お前はトラブルだ ショーの前、後、そして最中に何が起こっているか 俺が抱えている悪いニュースには関係ない、woah なんだそれ、言葉遊び? いや、お前を追い出すんだ だから、俺のチンポをソファで吸ってくれ、そのほうが打撃を和らげられる そして、足で踏みつけて、女を踏み潰すまで パニック状態、彼を見たときに立ち上がって拍手する、oh ちくしょう、ベイビー、お前は最高に見える、俺にウッドをくれてやる フーディみたいに車を寄せてくれ 首を振って、一緒に騒ごうぜ、お前と俺で 食料を分け合いながら、このゲームを盗んで、うんこを摘む おい、誰がお前の好きな腹違いの兄貴? 誰が自分こそは 俺と同じ炎を吐き出す奴だって主張しているんだ? 俺がカニエが墜落した時みたいだ 言い換えれば、俺はお前をブチ壊す、まるでアクセルを踏んだみたいに フロントエンドを破壊し、ダッシュボードからエアバッグを展開した 通り抜けて笑って、事故の後1時間後に戻ってきた そして、ゴツゴツしたやつを噛み砕いたんだ だから、フェイクはやめて、お尻を振り始めろ 白人ラッパーの虐殺者が家にいるんだ そして、トラックはジャスト・ブレイズ、それより他に何が最高なんだ? ブス? 答えてくれよ! ロイス、どこにいるんだ?
I'm right here, Fire Marshall, verbal pair of pliers, I pry apart you Lump on your head designed by a barstool Designed by a cartoon Before I need to be hired, Jimmy, I'll fire Marshall The 9 tucked against the linin' I pull it out and flip your partner upside-down like y'all are a couple 69ing It's like Rick James is shootin' up your house, nigga! Fuck your couch, nigga! You screamin', “Fuck the world!” with your middle finger up While I'm over here shovin' my dick in a hole in the mud My bitch know, I'm perfectly fit for murder Because I murdered her, so you can call me Nicole to O. J. to Glove I got a posse of insane clowns Blow your brains on your opposite ear and ask you how your brain sounds Bad, Evil,we go Alfred E. Neumann Mad cerebral,you on your last burrito! (What that mean, Nickel?) It's a wrap if you eatin' Get a beat, then terrorize that bitch like I'm Middle Eastern Slaughterhouse on fire, nobody touchin' that Good day and good night! Ortiz, yo, where the fuck you at?
ここにいる、消防士、言葉のペンチ、お前をバラバラにする バーカウンターでデザインされたお前の頭の上の塊 カートゥーンでデザインされた 俺が雇われる前に、ジミー、俺が消防士を解雇する ライニングに隠された9ミリ それを取り出して、お前のパートナーを裏返して、お前ら2人が69してるみたいに まるでリック・ジェームズが君の家を銃撃してるみたいだ、ニガー! お前のソファはくそくらえ、ニガー! お前は中指を立てながら「世界はくそくらえ!」って叫んでる 一方俺は泥の中に穴にチンポを突っ込んでいる 私の女は知っている、私は殺人犯にピッタリだ だって私は彼女を殺したから、だからお前は俺をO.J.に対するニコールと呼んでいい 私は狂ったピエロの仲間がいる 反対側の耳に脳みそをぶち込んで、脳みそがどんな音がするか聞いてみる 悪い、邪悪、俺たちはアルフレッド・E・ニューマン 狂った知的、お前はもう最後のブリトーだぞ! (どういう意味だ、ニッケル?) お前は包まれている ビートをゲットして、中東の人間みたいにその女を恐怖に陥れろ 虐殺場が火事だ、誰も触れない よい一日とよい夜を! オルティス、おい、どこにいるんだ?
I'm right here in my Nike Airs, Buzz Light-years Ahead of my mic peers, quite scary to look at, a nightmare Where my book at? I'll write fear in the heart of you tight squares I harbor the art of you nice wear It's type weird 'cause that made me hotter than my dear Uncle Al's breath after polishin' off his ninth beer Homie, chill, listen, I swear I'm god, I give tracks a Holy-feel, and they bite ears I'm right here, why wouldn't I be? Just waiting to be hooked to IV As Mumm-Ra's well, when you look at my pee And this joint (No exception), so just point (A direction) And record the pig's oink (When I rip his intestines) This isn't just an infection This won't go away with penicillin injections Millions of questions arose after they did an inspection, what I exhibit (What?) Seems to be non-contagious yet anybody can get it Oh, I shid-dit, I did it again, when I lid-dift this pen I emitted this phlegm, this time it's alongside Ede-minem So, tell a friend to tell a friend write a disgusting hook Jump in shark water and swim! Yo, where the fuck is Crook?
俺ここにいる、ナイキエアで、バズ・ライトイヤー マイクの仲間より先を行く、かなり恐ろしい姿、悪夢 俺のノートはどこだ? お前らのキツい四角形の中に恐怖を書き込む 俺は、お前らの素敵な服装の芸術を心に抱いている 変態みたいだけど、それが俺を愛する人よりも熱くさせた 9本目のビールを飲み終わった後のアル叔父の息みたいに おい、落ち着いて、聞いてくれ、誓うけど 俺は神だ、トラックに神聖な雰囲気を与える、そしてそれは耳を噛む 俺ここにいる、なぜここにいないんだ? IVに繋げられるのを待っているだけだ ムムラの井戸みたいに、お前が俺のオシッコを見る時 そしてこのジョイント(例外なし)、だから指差してくれ(方向を) そして豚が鳴き声を録音する(俺が腸を引き裂く時) これは単なる感染症じゃない ペニシリン注射では治らない 検査をした後に何百万もの疑問が生じた、俺の行動について(何?) 感染するわけじゃないけど、誰でもかかるみたいだ ああ、クソったれ、またやった、蓋を剥がす時 痰を吐き出した、今回はエデミネムと一緒に だから友達に友達に伝えて、気持ち悪いフックを書いてくれ サメの海に飛び込んで泳げ! おい、クックはどこにいるんだ?
I'm right here, lettin' the shotty pop, quick as a karate chop Get your body shot, get your top chopped, like a lollipop Call it “Maserati drop”, in the body shop Get your mommy knocked and your Uncle Tommy molli-wopped I take your life to the ninth innin' A knife in the gunfight, I love it, me and my knife winnin' I laugh, when you fall, the shit'll be funny I'll buy my bitch a new ass and watch her sit on my money Man, all the bitches holla—they wanna drop my britches Then jaw on my dick and swallow, leave drawers in this Impala I ball like Iguodala,I bear more arms than six koalas As soon as I draw, get sent to Allah Bi-linguist don, I kill with the tongue, I'm Atilla the Hun I'm Genghis Khan, I'm a genius spawn I pillage your village for fun, an egregious con A syllable gun, real as they come, Long Beach Saddam! Slaughterhouse equals swine flu, are South flying We do it to try to do without tryin' (Slaughterhouse!) 'Cause to it's us it's so easy Where's "Jumpoff" Joe Beezy?
ここにいる、ショットガンをポンポンと鳴らして、空手チョップみたいに速い 身体を撃ち抜かれて、頭がチョップされる、ロリポップみたいに 「マセラティドロップ」って呼ぼうぜ、ボディーショップで お前のママをノックアウトして、お前の叔父トミーはモリーを洗う お前の命を9回目にまで持って行く 銃撃戦でのナイフ、最高だな、俺と俺のナイフが勝つ お前が倒れると笑う、めちゃくちゃ面白い 女に新しいお尻を買って、俺のお金の上に座らせて見てやる 男、すべての女が叫んでる - 俺のズボンを脱がしたいって そして俺のチンポをしゃぶって飲み込む、このインパラに引き出しを残して イグダーラみたいにボールを操る、6匹のコーラよりも多くの武器を持つ 俺が引き抜く瞬間に、アッラーに送られる バイリンガルなドン、俺は舌で殺す、アッティラ・ザ・ハンだ チンギス・ハン、俺は天才の子供 娯楽のために村を略奪する、ひどい詐欺師 音節の銃、本物で、ロングビーチのサダム! 虐殺場ってのは豚インフルエンザみたいなもんだ、南は飛んでる 俺たちは努力せずにやろうとしてるんだ(虐殺場!) だって、俺たちにとっては簡単なんだ 「ジャンプオフ」ジョー・ビージーはどこにいるんだ?