Well I fought for you I fought too hard To do it all again, babe It's gone too far You never needed me You only wanted me around It gets me down
君のために戦った 戦いすぎたんだ もう一度すべてを繰り返すには、ベイビー もう行き過ぎている 君は僕を必要としていなかった ただそばにいて欲しかっただけ それが僕を落ち込ませる
There's been a change Yeah there's been a change of heart Said there's been a change You pushed just a little too far You made it just a little too hard There's been a change of heart
変化があった そう、心変わりがあったんだ 変化があったんだ 君は少しばかり押し付けすぎた 君は少しばかり難しくしすぎた 心変わりがあったんだ
I'll get over you It won't take long I've stood in your gallery Seen what's hanging from the walls You were the moon and sun You're just a loaded gun now It gets me down
君を乗り越えるよ 長くはかからない 君のギャラリーに立って 壁に何が掛かっているのか見てきた 君は月であり太陽だった 今はただの装填された銃だ それが僕を落ち込ませる
There's been a change Yeah there's been a change of heart Said there's been a change You pushed just a little too far You made it just a little too hard There's been a change of heart
変化があった そう、心変わりがあったんだ 変化があったんだ 君は少しばかり押し付けすぎた 君は少しばかり難しくしすぎた 心変わりがあったんだ
What we've had all along Looks like we finally found the turning point Oh me oh my Looks like it's time for me to kiss it goodbye Kiss it goodbye
私たちがずっと持っていたもの ついに転換点を迎えたようだ ああ、なんてことだ 別れを告げるときが来たようだ 別れを告げよう
There's been a change Yeah there's been a change of heart Said there's been a change You pushed just a little too far You made it just a little too hard There's been a change of heart
変化があった そう、心変わりがあったんだ 変化があったんだ 君は少しばかり押し付けすぎた 君は少しばかり難しくしすぎた 心変わりがあったんだ