They bite off of this 'cause they like my shit (Yeah) No fucks (d.a. got that dope, yeah), take offense, but you like that shit
俺の曲をパクる奴らは、俺のスタイルが好きなんだ(そうさ) 気にしねえ(d.a. got that dope, yeah)、ムカつくならムカつけばいい、でもお前ら結局好きだろ
My dad died (Aw), he's still on my bad side (Haha) That's how I know that I'm back on my shit (How?) 'Cause I'm that fly (Buzz, oh) Call me the Titanic (Why?), I been known to fuck up entire crews (Yeah) Treat your clique like tryin' on fitted hats (Fitted hats), I'm capsizin' you (Like a waiter) Like a waiter'd do with a tray of food, haters, you cater to 'em I talk my shit, but I back it up, take the hate and I make it fuel Nothin' else left to say or do Got dеssert, a fork, plate and spoon Must've put my monеy where my mouth is 'Cause I got my cake, and I ate it too, haha (Ate it, bitch)
親父は死んだ(ああ)、今でも仲が悪い(はは) だから俺は戻ってきたってことがわかる(どうやって?) だって俺はイケてるから(ブンブン、おお) 俺をタイタニックと呼べ(なぜ?)、俺はクルー全員をぶっ壊すことで知られている(そう) お前の仲間をフィッティングハットを試着するみたいに扱う(フィッティングハット)、お前らを転覆させる(ウェイターみたいに) ウェイターが料理のトレイでやるように、ヘイターども、お前らは彼らに仕える 俺は自分の意見を言うが、それを裏付ける、ヘイトを受け止め、それを燃料にする 他に言うこともすることもない デザート、フォーク、皿、スプーンを手に入れた 自分の発言に責任を持ったに違いない だって俺はケーキを手に入れて、それも食べたんだから、はは(食べたぜ、ビッチ)
But they bite off of this 'cause they like my shit No fucks, take offense, but you like that shit Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah, yeah She'll fight over dick 'cause she like my shit They bite off of this 'cause they like my shit Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah Yeah-yeah-yeah-yeah (Yeah), yeah-yeah-yeah-yeah
でも奴らは俺のスタイルをパクる、だって俺の曲が好きだから 気にしねえ、ムカつくならムカつけばいい、でもお前ら結局好きだろ イェーイェーイェーイェー、イェーイェーイェーイェー イェーイェーイェーイェー、イェーイェーイェーイェー、イェー 女は俺のチ○コを取り合ってケンカする、だって俺の曲が好きだから 奴らは俺のスタイルをパクる、だって俺の曲が好きだから イェーイェーイェーイェー、イェーイェーイェーイェー イェーイェーイェーイェー(イェー)、イェーイェーイェーイェー
Bitch, you got one television (One set), and the one that you have is cheap (Have is cheap) It's like when they test your blood (Test your blood), that shit is a plasma screen (A plasma screen) My house is like Alfred E. Neuman (Alfred E. Neuman), bitch, I got mad TVs (Mad TVs) I got a whole lotta issues (Whole lotta issues, prr) in that magazine (Prr) Turn the thermostat all the way up's only way you're gonna blast the heat (Blast the heat) All you leisure-wear like V-necks, all y'all just casual tees (Casualties) Critics I don't rap to please (Rap to please), they be like that brand of greens (Brand of greens) Label 'em Del Monte (Monte) 'cause everyone you can't appease, yeah (Can't appease, haha)
ビッチ、お前はテレビが1台(1セット)しかなくて、しかも安物だ(安物だ) 血液検査みたいだ(血液検査)、そのテレビはプラズマスクリーンだ(プラズマスクリーン) 俺の家はアルフレッド・E・ニューマンみたいだ(アルフレッド・E・ニューマン)、ビッチ、俺はテレビがいっぱいある(テレビがいっぱいある) その雑誌にはたくさんの問題がある(たくさんの問題がある、prr)(prr) サーモスタットを最大にするのが、暖房を効かせる唯一の方法だ(暖房を効かせる) Vネックみたいなカジュアルウェアばかり、お前らはみんなカジュアルなTシャツだ(死傷者) 俺は批評家を喜ばせるためにラップはしない(喜ばせるためにラップはしない)、彼らはあのブランドの野菜みたいだ(ブランドの野菜) デルモンテ(モンテ)と名付けろ、なぜなら誰も満足させられないからだ、そう(満足させられない、はは)
But they bite off of this 'cause they like my shit No fucks, take offense, but you like that shit Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah, yeah She'll fight over dick 'cause she like my shit They bite off of this 'cause they like my shit Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah Yeah-yeah-yeah-yeah (Yeah, yeah, yeah), yeah-yeah-yeah-yeah
でも奴らは俺のスタイルをパクる、だって俺の曲が好きだから 気にしねえ、ムカつくならムカつけばいい、でもお前ら結局好きだろ イェーイェーイェーイェー、イェーイェーイェーイェー イェーイェーイェーイェー、イェーイェーイェーイェー、イェー 女は俺のチ○コを取り合ってケンカする、だって俺の曲が好きだから 奴らは俺のスタイルをパクる、だって俺の曲が好きだから イェーイェーイェーイェー、イェーイェーイェーイェー イェーイェーイェーイェー(イェー、イェー、イェー)、イェーイェーイェーイェー
Came up in a world that never (What?) really gave a crap about me (Yeah) Two months my dad was outie (Bye), blew up, he bragged about me (Haha) Talk about seizin' the moment (What?), it's like I have the Lawry’s (Yeah) I got jumped at Checkers (Rally's), but across the board, the game had to crown me (Yeah) Man, I swear this shit is a trip (Trip), similar to a family outing (When I look) When I look back at how these kid-kids in my class would clown me Said I'm just a huge waste, well, that must make these rappers belts, be- cause now they all feel so small that they won't even wrap around me Expect me to give in like a sinkhole (What?) Stink, ho? Bitch, no, I don't think so Like Cool J, back to Cali (What am I, nuts?) Borderline nuts, but I have no boundaries If you get in my way, I'ma bury ya Like a barricade around this area They call me the grand canal be- cause I'll be damned if rap ain't damned without me Keep it a grand like a damn finale Coup de grâce as I shot to superstardom Who'd have thought what my medulla-oblongata screwed-up thoughts could do to toddlers? But I grew up on ramen noodles, combination of post trauma due to mama Got me off my rocker, human lama, but everything is not hakuna matata (Nah) But I pour my heart into the ink in these letters I tear you apart as I piece it together How am I so sick if I keep getting better? Bitch, you ain't fuckin' with me at this ever You got no cheese and no cheddar You need some yeast, at least get your bread up I hit your bitch up like Pac, told her to please keep her head up (Head up, head up) 'Cause she was suckin' my dick in the Jeep when we met up I show up like you just said speak of the devil The devil is speaking, "Now shut up," now shut up (Shh) I'm tryin' to take rappers heads off (What?) I'm out for blood like the Red Cross (Bitch) Turn your GPS off and get lost (Right) This TEC is not for no TED Talk (Brrt) But every word that come from my lip bomb like I'm ChapStick Seedy as a motherfuckin' compact disc, bombastic I'm ahead of my time and my watch fast, bitch I'm strapped, safety off that bitch Hop back with this Papermate The pen'll be the only thing I'm not cappin' Better quit your goddamn jaw-jackin' (Yeah) Used to write my raps on napkins (What?) Too much paper, now I'm stackin' And you can't take it like dog aspirin (Haha) Ain't alcohol, but I'm strong as it If rap was liquor, this song has it (Yeah) So if you don't wanna get wasted These ain't the kinda bars that you'll wanna take shots at then
俺のことを気にもしなかった世界で育った(何?)(そう) 2ヶ月で親父は出て行った(バイバイ)、有名になったら自慢してきた(はは) その瞬間を掴むって話(何?)、まるでローリーズを持っているみたいだ(そう) チェッカーズで襲われた(ラリーの)、でも全体的に見て、ゲームは俺に王冠を与えなければならなかった(そう) 俺は誓う、これはトリップだ(トリップ)、家族での外出に似ている(振り返ると) クラスのガキどもがどうやって俺を馬鹿にしてたか振り返ると 俺はただの無駄だと言われた、じゃあ、ラッパーたちはベルトだな、だって今はみんな小さすぎて俺の周りに巻き付くことすらできないから 俺が陥没穴みたいに諦めるとでも思ってるのか?(何?) 臭い、娼婦?ビッチ、いや、そうは思わない クール・Jのように、カリフォルニアに戻る(俺は頭がおかしいのか?) 境界線上の狂人だが、境界線はない 邪魔するなら、埋めてやる このエリアのバリケードのように 奴らは俺をグランドカナルと呼ぶ、だってラップが俺なしで滅茶苦茶になったら俺は呪われるから 壮大なフィナーレのように壮大であり続けろ スーパースターダムへの昇格に伴う止めの一撃 俺の延髄の狂った考えが幼児に何をするか誰が想像しただろうか? でも俺はラーメンで育った、ママのせいで心的外傷後ストレス障害の組み合わせ 俺を揺さぶった、人間のラマ、でもすべてがハクナマタタではない(いや) でも俺は心を込めてこれらの文字にインクを注ぐ 俺はバラバラにして、それを組み立て直す 良くなり続けているのに、どうしてこんなに病気なんだ? ビッチ、お前は一生俺にはかなわない お前にはチーズもチェダーもない イーストが必要だ、せめてパンを膨らませろ パックみたいに女に電話して、頭を上げていろと言った(頭を上げて、頭を上げて) だってジープの中で会ったとき、彼女は俺のチ○コをしゃぶってたから まるで悪魔の話をしているみたいに登場する、悪魔が話している、「黙れ」、今すぐ黙れ(シーッ) ラッパーの頭を吹き飛ばそうとしている(何?) 赤十字社のように血を求めている(ビッチ) GPSを切って迷子になれ(そうだ) このTECはTEDトーク用じゃない(バーツ) でも俺の唇から出る言葉は爆弾みたいだ、まるでチャップスティック コンパクトディスクみたいにひどい、爆弾 俺は時代を先取りしている、俺の時計は速い、ビッチ 俺はストラップをつけている、安全装置を外している このペーパーメイトで飛び跳ねる ペンだけが俺がキャップをしていない唯一のものだ くだらないおしゃべりをやめろ(そう) ナプキンにラップを書いてた(何?) 紙が多すぎる、今は積み重ねている 犬のアスピリンみたいに飲めない(はは) アルコールじゃないけど、強い ラップがお酒だったら、この曲はそれを持っている(そう) だから酔いたくないなら これはショットを飲みたくないタイプのバーじゃない
They bite off of this 'cause they like my shit No fucks, take offense, but you like that shit Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah, yeah She'll fight over dick 'cause she like my shit They bite off of this 'cause they like my shit Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah, yeah
奴らは俺のスタイルをパクる、だって俺の曲が好きだから 気にしねえ、ムカつくならムカつけばいい、でもお前ら結局好きだろ イェーイェーイェーイェー、イェーイェーイェーイェー イェーイェーイェーイェー、イェーイェーイェーイェー、イェー 女は俺のチ○コを取り合ってケンカする、だって俺の曲が好きだから 奴らは俺のスタイルをパクる、だって俺の曲が好きだから イェーイェーイェーイェー、イェーイェーイェーイェー イェーイェーイェーイェー、イェーイェーイェーイェー、イェー