I Want My Shit

Insane Clown Posse の"I Want My Shit"は、不死身の男の人生を風刺的に描いた曲です。1775年生まれの語り手は、数々の試練を乗り越え、斧、ブードゥーの知識、ブリジットという女性、そしてフェイゴを求めながら生き続けます。歌詞は、暴力的な描写や風変わりな出来事をユーモラスに表現し、彼の人生における執着と不死への渇望を鮮やかに描いています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

It was like March or April, fuckin' Libra, fuckin', um, shit

3月か4月頃だった、天秤座のクソ野郎、クソッタレ、あー、くそ

Taurus, born in 1775 I'm like three hundred and something, but I'm still alive I used to hang with the original Billy the Kid You probably think I'm only playing, but I did My daddies were a two-headed freak show Momma, a fortune teller, Esmarelda Zella Anyway they had sex on a ouija board And I was born the next day, (Boo yah) Violent J When I was fourteen, I tripped on the train track And I was crushed right there on the steel rack I'm out cold, they thought it had fucked me up I got up and itched my butt, I'm like, "What?" Everybody tripped and called me the clown devil boy Child of the witch heifer, whatever Tied me up, burned me and threw stones Had a few scrapes and cuts, smokey nuts After that they started bowing and shit Praying at me, you know how them primitives get I said, "Get off my dick, I ain't a savior I'm what you call a Juggalo, and all I want is my flavor Four simple things in this bitch, before I die

1775年生まれの牡牛座 俺は300歳くらいだが、まだ生きている 元祖ビリー・ザ・キッドとつるんでいた 俺がふざけていると思うだろうが、本当だ 俺の父親は双頭のフリークスショーだった 母親は占い師、エスメラルダ・ゼラ とにかく彼らはウィジャ盤の上でセックスした そして次の日、俺は生まれた (Boo yah) Violent J 14歳の時、線路で転んだ そして鉄の棚に潰された 気を失って、みんなは俺が死んだと思った 俺は起き上がって尻を掻いて言った "え?" みんな驚いて、俺をピエロの悪魔の少年と呼んだ 魔女の雌の子、何でもいい 俺を縛り上げ、火をつけ、石を投げつけた 少し擦り傷と切り傷、煙たい金玉 その後、彼らはひれ伏し始めた 俺に祈りを捧げる、原始人がやるように 俺は言った "俺から離れろ、俺は救世主じゃない 俺はジャガロと呼ばれるもので、ただ自分の欲しいものを求めているだけだ 死ぬ前にこのクソッタレで4つのシンプルなもの

(Ha ha ha) I want a rusty axe! (Ho ho ho) I wanna know voodoo (Ah ah ah) A fat bitch named Bridgett And a little sip of Faygo, too 'Til I get my shit in this motherfucker, I won't never die!

(ハハハ) 錆びた斧が欲しい! (ホホホ) ブードゥーの術を知りたい (アハハ) ブリジットという名のデブ女 そしてフェイゴも少し このクソッタレで欲しいものを手に入れるまで、俺は死なない!

Aw, hell yeah So anyway

ああ、そうだ とにかく

Fifty years pass, all my homies are old ass fucks I ain't even got hair on my nuts I left the village in search of my ends I wrestled alligators, battled terminators Nothing ever killed me, nothing could harm me I fought in the Civil War, Yankees army I walked across enemy lines with a MAC-10 Man, they didn't even have that shit back then How you just gonna come in my shit and fuck it up? Well at least make this shit sound real, man, damn! I walked across enemy lines with a lantern Steady taking cannon balls, to the balls The war ended, I traveled the country horseback Until this fool tried to horsejack He put his gat to my head and blew my face up (Pow) It didn't even smear the make-up I took his gun and put a divot in his neck Sheriff didn't like it, I got indicted Eighty-seven long years in the state pen Until they finally forgot why they put me in They had to let me go, can't hold me on nothin' On the way out they're like, "Yo, ain't you like 100 or something?" I said, "That's right And I ain't gonna die 'til I get my shit, motherfucker!"

50年後、俺の仲間はみんなジジイになった 俺の金玉には毛が生えてすらいない 俺は村を出て目的を探しに出かけた ワニと戦い、ターミネーターと戦った 何も俺を殺せなかった、何も俺を傷つけられなかった 南北戦争で戦った、北軍で MAC-10を持って敵陣を横切った おい、当時はそんなものなかっただろ なんで俺の歌詞に入ってきてめちゃくちゃにするんだ? せめてリアルに聞こえるようにしろよ、畜生! ランタンを持って敵陣を横切った 砲弾を金玉に受け続けた 戦争が終わって、俺は馬に乗って国中を旅した この馬鹿が馬泥棒をしようとするまで 奴は俺の頭に銃を突きつけて顔を吹き飛ばした (ドン) 化粧も落ちなかった 奴の銃を奪って首に穴を開けた 保安官はそれを気に入らなかった、俺は起訴された 刑務所で87年間 彼らが俺を入れた理由を忘れるまで 彼らは俺を釈放しなければならなかった、理由がない 出て行く時、彼らは言った "おい、お前100歳くらいじゃないのか?" 俺は言った "その通りだ 欲しいものを手に入れるまで俺は死なないぞ、クソッタレ!"

(Ha ha ha) I want a rusty axe! (Ho ho ho) I wanna know voodoo (Ah ha ha) A fat bitch named Bridgett Just a little sip or two 'Til I get my shit in this motherfucker, I won't never die!

(ハハハ) 錆びた斧が欲しい! (ホホホ) ブードゥーの術を知りたい (アハハ) ブリジットという名のデブ女 少しだけ、一口か二口 このクソッタレで欲しいものを手に入れるまで、俺は死なない!

Yeah

ああ

I slept under bridges, lived in the valleys I climbed up mountains, searched the alleys More years passed, and I still ain't died Now I'm in Detroit on the Southwest Side (Whoop, whoop) My homie has an Impala, blue '67 Last night we hit the road pushing one eleven I stuck my head out the window, told him floor up the most And let my nugget ping off a light post Ha ha ha! Hell yeah, Cuz Hurts a little bit, but then you get a straight buzz The world hates me 'cuz of shit like this They always try to kill me but miss I know it's odd that my face is forever painted When I was born, the bitch-ass doctor fainted My tongue's a little long, I choke people with it Looks kinda nasty, but chicks dig it And I told ya my neck can stretch for miles I sorta look like something from The X-Files People wanna see me die more than a little bit But I'm a Juggalo, and as a Juggalo I want my shit! And I ain't gonna die 'til I get it!

橋の下で寝て、谷に住んだ 山に登り、路地を探した さらに年月が過ぎ、俺はまだ死んでいない 今、俺はデトロイトの南西側だ (Whoop, whoop) 俺の仲間はインパラを持っている、'67年の青い奴 昨夜、俺たちは時速180キロで走った 窓から顔を出して、彼にアクセルを踏めと言った そして俺の頭を街灯にぶつけた ハハハ!最高だぜ、おい 少し痛いけど、すぐにハイになる 世界はこんなことのために俺を憎んでいる いつも俺を殺そうとするが失敗する 俺の顔が永遠に塗られているのは奇妙だと思う 俺が生まれた時、あの腰抜け医者は気絶した 俺の舌は少し長い、それで人を窒息させる ちょっと気持ち悪い見た目だが、女はそれを気に入る それに言ったろ、俺の首は何マイルも伸びる 俺はXファイルの何かみたいに見える 人々は俺が死ぬのを見たいと思っている だが俺はジャガロだ、そしてジャガロとして俺は欲しいものを求めている! 手に入れるまで俺は死なない!

(Ha ha ha) I want a rusty axe! (Ho ho ho) I wanna know voodoo (Ah ha ha) A fat bitch named Bridgett I said Faygo, fuck Mountain Dew 'Til I get my shit in this motherfucker, I won't never die!

(ハハハ) 錆びた斧が欲しい! (ホホホ) ブードゥーの術を知りたい (アハハ) ブリジットという名のデブ女 フェイゴだ、マウンテンデューはクソ食らえ このクソッタレで欲しいものを手に入れるまで、俺は死なない!

Die! Die! Die!

死ね! 死ね! 死ね!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Insane Clown Posse の曲

#ラップ