Turn that record off! Turn it down! You're too loud! Turn it down!
そのレコードを止めろ!音を下げろ!うるさいんだ!音を下げろ!
Reppin' G-Burg/ Take time/ Rape rhyme/ When I rape rhyme
G-Burgを代表して 時間をとって 韻を踏む 韻を踏むときに私は韻を踏む
What the hell going on in here with all this noise?
一体ここで何をしているんだ?こんなにうるさいのは!
Da- Dad what are are you doing, man? Why you just run in my room like that, man?
だ、お父さん、何をしているんだ?なぜいきなり私の部屋に駆け込んできたんだ?
Turn the record down! This ain't no- I love Johnny Mathis and Nat King Cole!
レコードの音を下げろ!これは、私はジョニー・マシスやナット・キング・コールが好きなんだ!
Dad...
お父さん...
Who the hell are these people here rappin'? 2 Chainz, and Change, and two, three chains
一体このラップをしている人たちは誰だ?2チェインズとチェンジと2、3つのチェーン
Aw, man... c'mon...
ああ、もう...お願い...
What the hell is going with this music today?
今日の音楽はどうなっているんだ?
(Chuckles) Dad, it's called hip-hop, man. It's my dream
(笑って) お父さん、それはヒップホップっていうんだよ。俺の夢なんだ
Boy, you better wake up!
息子よ、目を覚ました方がいいぞ!
See, I kn- I knew you wouldn't understand. You never understand
ほら、わかってないだろうと思った。いつもわからないんだ
Why ain't you in school?
なぜ学校に行かないんだ?
Dad, it's Saturday
お父さん、今日は土曜日だよ
Oh yeah, okay. Today is Saturday
ああ、そうか。今日は土曜日だ
Yeah. Yeah, it's Saturday
ああ。ああ、今日は土曜日だ
Alright then... Get a job!
わかったな...仕事を見つけろ!
Get a job?
仕事を見つけるのか?
Damn... Eat up everything in the damn refrigerator
くそっ...冷蔵庫の中のものを全部食べろ
N-N-No. Dad, this is gonna be my job, man!
い、い、いや。お父さん、これは俺の仕事になるんだ!
Oh, boy! You just as stubborn just like your momma! Ooh! That fine momma of yours!
ああ、息子よ!お前は母親と同じように頑固だ!ああ!あの素敵な母親は!
Dad, stop
お父さん、やめて
That's the prettiest white woman I've ever seen, and I ain't seen one pretty since like that!
あれは私が見た中で一番美しい白人女性だ。それ以来、あんなに綺麗な女性を見たことがない!
Dad... Dad, no... Dad... Dad, stop!
お父さん...お父さん、やめて...お父さん...お父さん、やめて!
Bitch, I was a Nubian explorer. Let me tell you, your momma- Ooh! That was the finest white woman I've ever seen in my life!
クソッタレ、俺はヌビアの探検家だった。教えてやる、お前の母親は、ああ!あれは私が人生で見た中で一番素晴らしい白人女性だったんだ!
Oh my god... Dad! Dad... why you always...?
ああ、もう...お父さん!お父さん...なぜいつも…?
Her hair blowin' in the wind! Whew! Every time I think about it I say, "Whew!"
彼女の髪が風になびいている!うわぁ!思い出すたびに「うわぁ!」って言うんだ
Dad- Dad, just stop! Alright? I don- Don't- I d-d- I don't wanna hear that! C'mon, man!
お父さん、やめて!わかった?私は、聞きたくないんだ!お願いだから!
I know you don't wanna hear about it, 'cause... I get so excited about her!
聞きたくないのはわかるよ、だって...俺は彼女のことですごく興奮するんだ!
Oh my god...
ああ、もう...
Those pretty blue eyes! Her hair flowin'!
あの綺麗な青い目!彼女の髪がなびいている!
You do this every day
毎日これをやるのか
She can cook. She can cook! Oh my goodness, she can fry some chicken! Whew!
彼女は料理ができるんだ。料理ができるんだ!ああ、なんてことだ、彼女はフライドチキンが揚げられるんだ!うわぁ!
You do thi- really? Okay... There's no stoppin' you
毎日、本当?わかった...お前を止めることはできない
Where does she learn that? Those fine big ol' juicy titties!
どこでそんなことを覚えたんだろう?あの素敵な、大きく、ジューシーな乳房は!
What?! Ew- Da- Eww! Dad!
何だと?!うわ、だ、うわ!お父さん!
Booty! Booty! Big Bertha booty!
お尻!お尻!ビッグ・バーサのお尻!
No! Ew! Oh, god!
やめて!うわ!ああ、もう!
Mm-Mm-Mm! Them titties all in my [?]!
ん、ん、ん!あの乳房は全部俺の[?]に!
Dad! No! C'mon! Oh my...
お父さん!やめて!お願い!ああ、もう...
Big bang! Big bang! Big bang!
ビッグバン!ビッグバン!ビッグバン!
Dad..Dad! Stop man! Fo' real! If you don't stop, I'ma call Child Services, alright?
お父さん、お父さん!やめてよ!マジで!やめないなら、児童相談所に電話するよ!
You gon- You gonna call Child Services
お前は、児童相談所に電話するのか?
Yeah, yeah, hum, Child Services... Yeah, you ain't gon' be laughing in jail
ああ、ああ、うん、児童相談所...ああ、お前は刑務所で笑えなくなるぞ
Go ahead!
どうぞ!
Tsst. Oh man...
ツッ。ああ、もう...
I need the silence
静寂が欲しいんだ
Oh, you think it's funny now. Look, Dad, I jus- I just wanna make music, man. I don't understand what the big problem is, why can't I-
ああ、今はおかしいと思ってるんだ。ほら、お父さん、私はただ音楽を作りたいんだ。何がそんなに問題なのかわからないんだ。なぜできないのか、私は...
I'ma let you. I'ma let you do your thing. Do your thing! I used to sing like The Tentation
いいよ。好きにすればいい。好きにすればいい!俺はテンプテーションズみたいに歌ってたんだ
The Temptations, yeah
テンプテーションズね、ああ
I got sunshiiiiine
私には太陽が輝いている
Oh my god... Dad...
ああ、もう...お父さん...
Don't frown when you hear me sing, boy!
俺が歌ってても顔をしかめるなよ、息子よ!
Oh, okay, look that was back in your day, Dad, and today is my day, and ju- I just wanna make this music, Man. C'mon! Lemme, lemme-
ああ、わかった、それは昔の話だよ、お父さん。今日は俺の時代だ。そして、私はただこの音楽を作りたいんだ。お願い!私に...私に...
Alright. Look, son...
わかった。息子よ...
Yeah, yeah?
ああ、ああ?
If you're gonna do this...
もし、お前がこれをやるつもりなら...
Uh-huh...
うん...
Not run the streets, causing trouble...
街を走り回って、トラブルを起こしたり...
Alright...
わかった...
And make the music
そして音楽を作ったり
Alright...
わかった...
I'll support you
応援するよ
Aight, damn...
わかった、くそっ...
Right?
わかったな?
Yeah- Yeah
ああ、ああ
What's your momma's phone number?
お母さんの電話番号は何だ?
What? He- Hey...
何?へ、へい...
[?] for me and that pretty white woman
[?]を俺とあの綺麗な白人女性のために
Dad, stop!
お父さん、やめて!
Whew... whew!
うわぁ...うわぁ!