Day In, Day Out

一日中、あなたを想っています。目覚めると、あなたに会う可能性に胸が躍ります。雨でも晴れでも、あなたに会えれば一日が良い日になります。唇にキスをすると、胸の高鳴りは海の轟音、幾千もの太鼓の音になります。これが愛であることは、疑いようもありません。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Day in, day out The same old voodoo follows me about The same old pounding in my heart Whenever I think of you And darling, I think of you Day in and day out

来る日も来る日も 同じ古いブードゥー教の呪いが私につきまとう 同じ古い心の鼓動 君のことを考えるといつも ダーリン、君の事を考えている 来る日も来る日も

Day out, day in I needn't tell you how my days begin When I awake, I awaken with a tingle One possibility in view That possibility of maybe seein' you

一日中、一日中 私の日々がどのように始まるか、あなたに話す必要はありません 私が目覚めるとき、私はゾクゾクしながら目覚めます 一つの可能性が見えてくる 多分あなたに会える可能性

Come rain, come shine I meet you and to me, the day is fine Then I kiss your lips and the pounding becomes The oceans roar, a thousand drums Can't you see it's love? Can there be any doubt When there it is, day in, day out?

雨でも晴れでも あなたに会えれば、私にとってその日は素晴らしい日です。 そして、あなたの唇にキスをすると、ドキドキする鼓動は 海の轟音、千の太鼓になります。 これが愛だということがわからないのですか?疑う余地はありますか? 来る日も来る日も、そこにあるのです。

Come rain, come on shine I meet you and to me, the day is fine Then I kiss your lips and the pounding becomes A large ocean's roar, nine thousand drums Can't you see that it's love? Can there be any doubt? When there it is And here it is When there it is, day in, day out?

雨でも晴れでも あなたに会えれば、私にとってその日は素晴らしい日です。 そして、あなたの唇にキスをすると、ドキドキする鼓動は 大きな海の轟音、9000の太鼓になります これが愛だということがわからないのですか?疑う余地はありますか? そこにあるのです ここにあるのです 来る日も来る日も、そこにあるのです。

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Frank Sinatra の曲

#ポップ

#ジャズ

#スウィング

#アメリカ