Oh, yeah, I'm sorry, I didn't mean to say all that I should've opened with a reading of the scripture From the Book of Popoff (Hit-Boy)
ああ、そうだな、あのことは言うつもりじゃなかったんだ 聖書の朗読から始めるべきだった ポポフ (ヒットボーイ) の書から
Every time I pop out, it pop off (Pop off) YKTV, got the top off (Top off) Private estate, I'm a mob boss (Mob boss) Every time I pop out, it pop off (YKTV)
僕が現れるたびに、爆発するんだ (爆発する) YKTV、トップを取った (トップを取った) 私有地、僕はマフィアボスだ (マフィアボス) 僕が現れるたびに、爆発するんだ (YKTV)
God's Son, they call me Son, ain't no sonnin' me Ran a hundred M's, bitch, I'm running things Paper, power, pussy, that should come in threes What you think, I owe you somethin' girl for fuckin' me? Imagine Lil Uzi on a Preemo beat Imagine N-A-S on a Migo beat Hip-hop culture, Henny on coasters Watching hundred inch screens, see who sittin' with Oprah Black Phantoms, women comin' in tandems Bags are Lanvin, she prayin' she don't get abandoned Bag big from layin' thеse ad-libs My photo the Jordan logo for this rap shit Oculus VR, that's how I see shit I can't let you drivе the boat if you get seasick Draped in all red, she thought I was Whoopty 4 A.M., still goin', I'm not even whoozy Let your friends catch a ride, whip only got two seats Slip and slide through Miami, she got on a two-piece I'm on her body, she a homebody Hope them killers don't catch no bodies
神の息子、彼らは僕を息子と呼ぶ、僕を息子扱いするな 1億ドルを稼いだ、クソ、俺が仕切ってるんだ 金、権力、女、それは3つセットで来るべきだ どう思う?俺と寝たお礼に何か欲しいのか? プリモのビートに乗ったリトル・ウージーを想像してみろ ミゴスのビートに乗ったN-A-Sを想像してみろ ヒップホップカルチャー、コースターに乗ったヘネシー 100インチのスクリーンを見て、オプラと誰が一緒にいるか見てる ブラックファントム、女たちはタンデムでやってくる バッグはランバン、彼女は捨てられないように祈ってる これらのアドリブを吐き出すことで大きなバッグを手に入れた 俺の写真はこのラップのジョーダンロゴだ オキュラスVR、それが俺が物事を見る方法だ 船酔いするなら、船を運転させるわけにはいかない 真っ赤な服を着て、彼女は俺がウーピーだと思った 午前4時、まだ続いている、俺は酔ってない 友達を乗せて、車には2つの席しかない マイアミを滑りながら、彼女はツーピースを着ている 俺は彼女の体の上にいる、彼女は家にいるのが好きだ 殺し屋たちが誰かの命を奪わないことを祈る
Every time I pop out, it pop off (Pop off) YKTV, got the top off (Top off) Private estate, I'm a mob boss (Mob boss) Every time I pop out, it pop off
僕が現れるたびに、爆発するんだ (爆発する) YKTV、トップを取った (トップを取った) 私有地、僕はマフィアボスだ (マフィアボス) 僕が現れるたびに、爆発するんだ
You wanted to talk, ain't no talkin' it out, huh Put it in your mouth, fuck you talkin' about? Every time they play this song, she like, "This is my shit" But I really wanna know, do you love me or not? So say my name and when you say it, baby, call me Artist Don't be afraid to ride my wave, ma, wrist on tsunami And when I wasn't gettin' paid, them bitches wasn't on me And you can tell I got my weight up, just look at the car key A bunch of Givenchy, look, I pop off, huh I copped the Avenny, my top off, huh They not really A Boogie, they just knockoffs, huh Big rock in these chains, but it's not yours, huh Been jackin' Esco' bars like he Pablo, huh Put my tip inside her walls like she was hollow, huh My niggas innocent behind the walls like they Ralo, huh And every time they pop off, I pop out
話したかったんだろ?もう話しても無駄だろ 口に入れろ、何について話してるんだ? この曲が流れるたびに、彼女は言うんだ、"これは私の曲よ" でも、本当に知りたいのは、俺を愛してるのか? だから、俺の名前を言って、呼ぶときは、ベイビー、アーティストって呼んでくれ 俺の波に乗ることを恐れないで、ママ、手首には津波 俺が稼いでなかった頃は、あいつらは俺に近づかなかった 俺が体重が増えたのはわかるだろう、車キーを見ればわかる ジバンシーだらけ、ほら、俺は爆発するんだ、だろ アヴェンタドールを手に入れた、トップは外れてる、だろ 彼らは本物のブーギーじゃない、ただの模倣品だ、だろ この鎖には大きな石がついたけど、お前のもんじゃない、だろ エスコのバースをパクってる、まるで彼がパブロみたいだ、だろ 彼女の壁の中に俺の先端を突っ込んだ、まるで彼女が空っぽみたいだ、だろ 俺の仲間たちは、ラロみたいに壁の向こう側にいる、だろ そして、彼らが爆発するたびに、俺が出てくるんだ
And every time I pop out, it pop off (Huh, pop off) YKTV, got the top off (Huh, top off) Private estate, I'm a mob boss (Mob boss) Every time I pop out, it pop off
そして、僕が現れるたびに、爆発するんだ (うん、爆発する) YKTV、トップを取った (うん、トップを取った) 私有地、僕はマフィアボスだ (マフィアボス) 僕が現れるたびに、爆発するんだ
Hey there, I'm Peter Popoff and it's about to pop off (4Hunnid!)
ヘイ、僕はピーター・ポポフ、そして爆発しようとしているんだ (4Hunnid!)
Hunnid deep in the club, I'm a mob boss (Yeah) Big Blood drip, you know it's hot sauce (Ooh) Family crib, got my side bitch in a high loft (Ha) Girls goin' wild, bitch, take your top off (Bitch) Show no love bitch, I'm in love with Saint Laurent (Saint Laurent) This Louis Vuitton ain't dropped yet but I got it on (Got it on) I just made yo' favorite singer come out her thong (Come out her thong) I just ran a money play with Scooter Braun (Scooter Braun) Drop a car note on yo' head, act stupid with it Bitch, bitch, my jewels ain't rented, the coupes ain't rented Bitch, play them cards with no limit, stars in the ceilin' Bitch, I want all of the money, I'm harvestin' millions I just put my name on the pack now we trappin' and dealin' Niggas, niggas say that they gang but I'm actually in it (Yeah, yeah) I'm Tom Brady in the field, I make all the decisions (Yeah) The video got shot up and I greenlit it (Yeah)
クラブには100人いる、俺はマフィアボスだ (Yeah) ビッグブラッドの滴り、ホットソースだってわかるだろ (Ooh) 家族の家、愛人は高層階にいる (Ha) 女の子たちは狂ってる、ビッチ、トップを脱いで (Bitch) 愛を示すなビッチ、俺はサンローランに恋してる (サンローラン) このルイ・ヴィトンはまだ発売されてないんだけど、俺は着てるんだ (着てるんだ) 俺はお気に入りのシンガーに、パンツを脱がせたんだ (パンツを脱がせたんだ) 俺はスクーター・ブラウンと金のやり取りをしたんだ (スクーター・ブラウン) 君の頭に車のローンを落とす、バカみたいに振る舞うんだ ビッチ、ビッチ、俺の宝石はレンタルじゃない、クーペもレンタルじゃない ビッチ、制限なしでカードをプレイしろ、天井には星がある ビッチ、金は全部欲しい、億単位で稼いでるんだ パッケージに名前を入れた、今や俺たちはトラップをして取引してる ニガー、ニガー、彼らはギャングだと言うが、俺は実際にそこにいるんだ (Yeah, yeah) 俺はフィールドのトム・ブレイディ、俺がすべての決断をする (Yeah) ビデオは撃ち抜かれたけど、俺は承認した (Yeah)
Every time I pop out, it pop off (4Hunnid! Pop off) YKTV, got the top off (Top off) Private estate, I'm a mob boss (Mob boss) Every time I pop out, it pop off (YKTV)
僕が現れるたびに、爆発するんだ (4Hunnid! 爆発する) YKTV、トップを取った (トップを取った) 私有地、僕はマフィアボスだ (マフィアボス) 僕が現れるたびに、爆発するんだ (YKTV)
You know the vibes, QB to Southside Northside, Far Rock, LeFrak, Brooklyn Bronx, Harlem, Staten Island we outside Highbridge to Compton, yeah
わかるだろう、QBからサウスサイドへ ノースサイド、ファーロック、レフラク、ブルックリン ブロンクス、ハーレム、スタテンアイランド、俺たちは外にいる ハイブリッジからコンプトンまで、Yeah