Acércate que a lo mejor No te das cuenta que mi amor No es para siempre Porque hay noches que se apagan cuando duermes Díselo a tu corazón No habrá mas fuente de dolor No digas que no pienso en ti No hago otra cosa que pensar Acércate un poco más No tengas miedo a la verdad Ay, y cuando llegue la mañana y salga el sol Tu volverás a mi lado y ya no yo Y ahora vete, vete, vete, vete Vete y pásatelo bien Por nosotros dos No, corazón
近づいて、もしかしたら あなたは気づいていないでしょう、私の愛は 永遠のものではないと なぜなら、あなたが眠るときには夜は消えてしまうからです あなたの心にそれを伝えてください これ以上、苦しみの源はないでしょう 私があなたを思っていないとは言わないでください 私は他に何も考えられません もっと近づいてきて 真実を恐れないで ああ、そして朝が来て太陽が昇るとき あなたは再び私の隣に戻ってくるでしょう、でも私はもういない そして今、行って、行って、行って、行って 行って、楽しんでください 私たち二人で いいえ、心
Te lo agradezco, pero no Te lo agradezco, mira niña, pero no Yo ya logré dejarte aparte No hago otra cosa que olvidarte Te lo agradezco, pero no Te lo agradezco, mira niña, pero no (Te lo agradezco corazón, pero no, tú sabes bien que no)
感謝します、でも 感謝します、女の子、でも もうあなたを別の人として扱うことができるようになりました 私はあなたを忘れること以外、何もしていません 感謝します、でも 感謝します、女の子、でも (感謝します、心、でも、あなたはよく知っているでしょう、私はそうではありません)
Acércate un poco más No ves que el tiempo se nos va Da rienda suelta a lo que sientes Si no lo haces, mala suerte Porque al final, si no lo ves Puede que no me escuches Pero lo diré Que ay, cuando salga el sol y llegue la mañana Yo volveré a tu lado A tu lado con más ganas y ahora Vete, vete, vete, vete Vete y pásatelo bien Por los dos
もっと近づいてきて 時間が過ぎていることに気づかないのですか あなたが感じていることを自由に表現してください もしそうしないなら、不運です なぜなら結局、あなたが見ていないなら あなたは私の言葉を聞いていないかもしれません でも、私は言うでしょう ああ、太陽が昇り、朝が来るとき 私はあなたの隣に戻ってくるでしょう あなたの隣にもっと熱心に、そして今 行って、行って、行って、行って 行って、楽しんでください 二人で
Te lo agradezco, pero no Te lo agradezco, mira niña, pero no Yo ya logré dejarte aparte No hago otra cosa que olvidarte Te lo agradezco, pero no Te lo agradezco, mira niña, pero no
感謝します、でも 感謝します、女の子、でも もうあなたを別の人として扱うことができるようになりました 私はあなたを忘れること以外、何もしていません 感謝します、でも 感謝します、女の子、でも
Tengo consciencia Del daño que te hice Pero al mismo tiempo no me siento responsable De lo que pudiste pensar que fue coraje No fue nada más que miedo, miedo
私は気づいています あなたが傷ついたことを でも同時に、私は責任を感じていません あなたが勇気だと思ったことを それは恐怖に過ぎませんでした、恐怖
Te lo agradezco, pero no Te lo agradezco, mira niña, pero no Yo ya logré dejarte aparte No hago otra cosa que olvidarte Te lo agradezco, pero no Te lo agradezco, mira niña, pero no
感謝します、でも 感謝します、女の子、でも もうあなたを別の人として扱うことができるようになりました 私はあなたを忘れること以外、何もしていません 感謝します、でも 感謝します、女の子、でも
No hago otra cosa que olvidarte, corazón Por la mañana temprano y luego en la tarde En la noche cuando estoy en el vacilón No puedo na' más que olvidarte, corazón Te lo agradezco
私はあなたを忘れること以外、何もしていません、心 朝の早い時間と夕方の時間 夜、私がパーティーをしているとき 私はあなたを忘れること以外、何もできません、心 感謝します