I Am The Walrus (Live)

オアシスのライブ版『アイ・アム・ザ・ウォールラス』は、ビートルズの同名曲をノエル・ギャラガーとリアム・ギャラガーが熱唱する力強いパフォーマンスです。歌詞は抽象的でシュールな内容で、オリジナルのビートルズバージョンと同様、様々な解釈を生む不思議な魅力に満ちています。リスナーは、ギャラガー兄弟の力強いボーカルと曲の独特な雰囲気に圧倒されるでしょう。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

What's up? What's up? Don't matter if it's out of tune Doesn't matter? Doesn't matter if it's out of tune, 'cause your cool

どうしたんだ? どうしたんだ? 音外れてても気にしない 問題ない? 音外れてても気にしない、だってクールだから

I am he as you are he As you are me and we are all together See how they run like pigs from a gun See how they fly, I'm crying

僕は彼であり、君も彼 君が僕であり、僕らがみんな一緒 見てろよ、奴らが銃から逃げ出すように走るんだ 見てろよ、奴らが飛ぶ、僕は泣いてる

Sitting on a corn-flake Waiting for the van to come Corporation tee-shirt, stupid bloody Tuesday Man, you've been a naughty boy You let your face grow long

コーンフレークに座って バンが来るのを待ってる 会社のTシャツ、ばかげた火曜 おい、お前は悪い子だったな 顔面を長く伸ばしていたんだろ

I am the egg man We are the egg men I am the walrus Goo goo g'joob

僕は卵男 僕らは卵男 僕はウォールラス グーグー・グジューブ

Mister City policeman sitting Pretty little policemen in a row See how they fly like Lucy in the sky See how they run, I'm crying I'm crying, I'm crying, I'm crying

シティの警官が座って 可愛い小さな警官がずらりと並んでる 見てろよ、奴らが空を飛ぶ、まるで空を飛ぶルーシーみたいに 見てろよ、奴らが走る、僕は泣いてる 僕は泣いてる、泣いてる、泣いてる

Yellow-matter custard Dripping from a dead dog's eye Crabalocker fishwife, pornographic priestess Man, you been a naughty girl You let your knickers down

黄色のマターのカス 死んだ犬の目から垂れ下がってる カニロックの魚女、ポルノの巫女 おい、お前は悪い女の子だったな パンツを下げてたんだろ

I am the egg man We are the egg men I am the walrus Goo goo g'joob, g'goo goo g'joob

僕は卵男 僕らは卵男 僕はウォールラス グーグー・グジューブ、グーグー・グジューブ

Sitting in an English garden waiting for the sun If the sun don't come, you get a tan From standing in the English rain

イギリスの庭に座って、太陽を待ってる もし太陽が出てこなかったら、日焼けする イギリスの雨の中で立ってればね

'Cause I am the egg man We are the egg men And I am the walrus Goo goo g'joob, g'goo goo g'joob

だって僕は卵男 僕らは卵男 そして僕はウォールラス グーグー・グジューブ、グーグー・グジューブ

Expert, textpert, choking smokers Don't you think the joker laughs at you? See how they smile like pigs in a sty See how they snied, I'm crying

専門家、テキストパー、窒息する喫煙者 ジョーカーがお前を笑ってると思わないかい? 見てろよ、奴らが豚小屋の豚みたいに笑ってる 見てろよ、奴らが泣き叫ぶ、僕は泣いてる

Semolina pilchards Climbing up the Eiffel Tower Elementary penguin singing Hare Krishna Man, you should have seen them Kicking Edgar Allan Poe

セモリナ・ピルチャード エッフェル塔を登ってる 初等的なペンギンがハレクリシュナを歌ってる おい、お前は奴らを見たはずだ エドガー・アラン・ポーを蹴り倒して

I am the egg man We are the egg men I am the walrus Goo goo g'joob, g'goo goo g'joob Goo goo g'joob, g'goo goo g'joob, g'goo

僕は卵男 僕らは卵男 僕はウォールラス グーグー・グジューブ、グーグー・グジューブ グーグー・グジューブ、グーグー・グジューブ、グー

Joob, joob, joo-bah G'joob, joob, joo-bah G'joob, joob, joo-bah G'joob, joob, joo-bah G'joob, joob, joo-bah

ジューブ、ジューブ、ジュゥーバ グジューブ、ジューブ、ジュゥーバ グジューブ、ジューブ、ジュゥーバ グジューブ、ジューブ、ジュゥーバ グジューブ、ジューブ、ジュゥーバ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Oasis の曲

#ロック