And now I concede on the night Of this fifteenth song Of melancholy, of melancholy And now I will admit in this fourth line That I love you, I love you
そして今、私はこの夜の15番目の歌で メランコリーの中で、メランコリーの中で 降伏する そして今、この4行目で私は認める 君を愛している、君を愛している
I don't care what they say I don't care what they do
彼らが何を言おうと 彼らが何をしようとも 私は気にしない
'Cause tonight, I leave my fears behind 'Cause tonight, I'll be right at your side
だって今夜は、恐怖を置き去りにする だって今夜は、君のそばにいる
The clock on the TV says 8:39 pm It's the same, it's the same And in this next line I'll say it all over again That I love you, I love you
テレビの時計は午後8時39分を示している 同じだ、同じだ そしてこの次の行で、私は再びそれを言う 君を愛している、君を愛している
I don't care what they say I don't care what they do
彼らが何を言おうと 彼らが何をしようとも 私は気にしない
'Cause tonight, I leave my fears behind 'Cause tonight, I'll be right at your side
だって今夜は、恐怖を置き去りにする だって今夜は、君のそばにいる
Lie down right next to me Lie down right next to me And I will never let go, never let go
私の隣に横たわる 私の隣に横たわる そして私は決して君を離さない、決して離さない
I'll leave my fears behind 'Cause tonight, I'll be right at your side
恐怖を置き去りにする だって今夜は、君のそばにいる
Lie down right next to me Lie down right next to me And I will never let go, never let go
私の隣に横たわる 私の隣に横たわる そして私は決して君を離さない、決して離さない
But still, I see the tears from your eyes Maybe I'm just not the one for you
それでも、君の目から涙が見える もしかしたら、私は君にふさわしくないのかもしれない