Pricy Hit-Boy
高価な Hit-Boy
Boss shit, your Lordship Niggas talkin' yachts since I'm on shit I used to run the block, now I'm corporate (Corporate) Hoppin' out, you know it's Son when the doors lift Whole squad hide the burners (Whole squad) Mets hats in the sky like Bobby Shmurda They watch me like the chip', courtside at The Rucker Flow only getting tougher, she beggin' me to cuff her Brooklyn Sweet Chick, waffles with raspberry butter Wear a mink at the roller rink middle of the summer If I can't get it done, I got soldiers with me to cover Queens get the money, we only stackin' it upward G's stay icy 'cause shit get spicy She on Demon Time, I get her a timepiece Patek, niggas not lit, not like me Can't get nothin' by me, my mind is 2090
ボスみたいなやつ、あなた様の 俺が調子に乗ってから、みんなヨットの話ばっかり 昔はブロックを支配してた、今は企業に属してる(企業に属してる) 乗り降りする時、ドアが開けばそれが息子だとわかるだろ 全員が銃を隠す(全員で) Metsの帽子を空高く掲げる、まるでBobby Shmurdaみたいに みんな俺を監視してる、まるでチップみたいに、The Ruckerのサイドコートで フロウはますます強くなる、彼女は俺に腕輪をつけるように懇願する ブルックリンのスウィートチック、ラズベリーバターをかけたワッフル 真夏にローラーリンクでミンクを着る もし俺がそれを成し遂げられなかったら、俺にはそれをカバーする兵士がいる クイーンズは金を稼ぐ、俺たちはただ積み上げるだけだ Gは氷のように冷めてる、だって事態はスパイスになるからな 彼女は悪魔の時間で、俺は彼女に時計をプレゼントする パテック、奴らは燃えてない、俺みたいじゃない 俺から何も得られない、俺の頭は2090年だ
¿Qué lo que? Everybody pricy Cost money, beat the charge money Fast money, push to start money Large money, Escobar money (Uh)
なに?みんな高価 金がかかる、料金を払う金 速い金、プッシュスタートの金 大金、エスコバルの金(あー)
Little advice (Little advice), always add spice (Uh) Always get the liquor with the ice (Not me) I don't give a fuck if that's his wife (Nah) I could bag any bitch in these all-white Nikes (Uh) That ain't right (Nah), if she tell me, "No", I'm gettin' tight Look, every time you saw me I was nice (Ayy) Every time I saw you, you was light (You was) Uh, every bitch you with look like a dyke (Lil' bitch) Uh, I mean she might (Might) not never be my type, nah She might never be my type, look That bitch is trash (Bitch is trash), I only fuck her for the hype (Uh) I only fuck her for the hype, look (Uh)
少しアドバイス(少しアドバイス)、いつもスパイスを加える(あー) いつも氷と一緒に酒を飲む(俺じゃない) 彼の奥さんかどうかは気にしない(いや) この真っ白なナイキを履いて、どの女でも手に入れられる(あー) それは良くない(いや)、もし彼女が「いや」と言ったら、俺はキレる 見て、俺を見たときはいつも礼儀正しかった(あえ) 俺が君を見たときはいつも、君は弱かった(君は) あー、君と一緒にいる女はみんなレズみたいだ(ちっぽけなやつ) あー、彼女は多分(多分)俺のタイプじゃない、いや 彼女は多分俺のタイプじゃない、見て その女はゴミ(女はゴミ)、俺は彼女とハイプのためにだけ寝る(あー) 俺は彼女とハイプのためにだけ寝る、見て(あー)
¿Qué lo que? Everybody pricy Cost money, beat the charge money Fast money, push to start money Large money, Escobar money
なに?みんな高価 金がかかる、料金を払う金 速い金、プッシュスタートの金 大金、エスコバルの金
Niggas saying Ferg back, but I been with the shits Might make a grill with Tiffany's on my gentleman shit My drill niggas out in Brooklyn and they spinnin' and shit Bumpin' Pop out the whip while we sippin' and shit (Movie) Model bitches that's precise, fuck attendants off the flights Keep the vision through the lights, never blinded by the hype Keep the Tommy near the belly, sincere 'cause I'm hype Got a ghetto Naomi Campbell, designer with the Nikes I'm the one talkin' spice, twelve-year-old killers With the guns and the knives, better run for your life Got a queen in Queens and my ex a Puerto Rican spice My Harlem bitch doin' time, gettin' caught up with the swipes
奴らはFergが戻ってきたと言ってるけど、俺は最初からクソみたいな奴と一緒にいたんだ ジェントルマンみたいに、ティファニーでグリルを作ろうかな 俺のドリルを持ったやつらはブルックリンにいる、スピンしてクソみたいなことしてるんだ ポップをガンガンかけて、飲みながら鞭打つ(映画) 精密なモデルの女、飛行機の係員と寝る ライトを通してビジョンを保つ、ハイプに目くらましされない トミーを腹の近くに置いておく、本気だからハイプってるんだ ゲットーのナオミ・キャンベルがいる、ナイキを履いたデザイナーだ 俺がスパイスについて話してる、12歳の殺し屋 銃とナイフを持って、命からがら逃げろ クイーンズに女王がいて、元カノはプエルトリコのスパイス ハーレムの女は刑務所に入ってる、スワイプで捕まってしまったんだ
¿Qué lo que? Everybody pricy Cost money, beat the charge money (Uh) Fast money, push to start money (Uh) Large money, Escobar money (Lil' bitch)
なに?みんな高価 金がかかる、料金を払う金(あー) 速い金、プッシュスタートの金(あー) 大金、エスコバルの金(ちっぽけなやつ)
Hit-Boy, we got another one (Pricy) Nastradamus, Fivio (Vroom) A$AP Ferg (Yeah!)
Hit-Boy、また来たぞ(高価な) Nastradamus、Fivio(ブーム) A$AP Ferg(イエー!)