One, two Check, one, two One, two, who got more style, the son do One, two Check, one, two One, two, who got more style, the son do Check, one, two
ワン、ツー チェック、ワン、ツー ワン、ツー、誰がもっとスタイルを持ってるんだ、息子がそうさ ワン、ツー チェック、ワン、ツー ワン、ツー、誰がもっとスタイルを持ってるんだ、息子がそうさ チェック、ワン、ツー
Yo, I'm hot like 95 Fahrenheit On a summer night, tight spot where bodies rot Rats drink from water drops, in the streets, niggas Little kids scared cops, with red dots Philosophical gangsta, with violent priors Going back like black and white TVs with pliers Leaning on broke down cars with flat tires Flash iron on anybody trying on the blocks I'm supplying on Madicon, my peeps, tie ballons up And swallow 'em, and the P now got goons, lots of 'em Cops see them and run, don't want no drama Certain parts of the streets, the beast don't want a part of Martyr, hood haunted like the Dakota Where John Lennon was shot up, but he sang for peace He begged for freedom, hanged with wild Jamicians From Kingston, who drink Irish Moss Listening to Peter Winston, Machintosh Lightning hits the top of the church steeple When I'm writing, semi-automatic, no hyphen It's frightening
よ、俺は95度の華氏みたいに熱いぜ 夏の夜、腐った死体の匂いが漂う路地裏で ネズミは水滴から水を飲む、街では、黒人どもは 小さな子供たちは赤点のついた警官を恐れている 暴力沙汰の前科を持つ、哲学的なギャングスタ プライヤーで壊れた白黒テレビのように過去に戻っていく パンクしたタイヤのついた壊れた車を寄りかかっている 俺が支配しているブロックに近づこうとするヤツに鉄砲を向ける マディコン、俺の仲間たちは、風船を縛って 飲み込んで、そしてPは今や多くのゴロツキを抱えている 警官はそれを目にすると逃げる、ドラマはごめんだ 街の特定の場所では、獣でさえ近寄りたくないんだ 殉教者、Dakotaのように幽霊が徘徊する地区 ジョン・レノンが銃撃された場所だが、彼は平和のために歌っていた 自由を懇願し、Kingstonから来た狂暴なジャマイカ人と共に絞首刑にされた 彼らはアイルランドモスを飲む ピーター・ウィンストン、マッキントッシュを聴いている 俺が書いている時、半自動、ハイフンなし 恐ろしいんだ
The thief's theme, play me at night, they won't act right Understandable smooth shit, that murderers move with
泥棒のテーマ、夜に俺を鳴らしてくれ、彼らは正しく行動しないだろう 分かりやすいスムースなやつさ、殺人者がそれに乗って動いている
I take summers off 'cause I love winter beef Started '87, with the shotty in the sheep Three-quarter length, beige, dressed to kill Bust a shell at the ground, pellets hit the crowd Nobody like a snitch, everybody shut they mouth Woolrich, Carhart, gun powder stains Smelling like trees, sensimille on the brain Scheming on your girls, bamboos on your chain Got ill up on the train Twisting off a cap of a English in my vein Might've pushed you on the tracks Deaf crack fiends who can't speak, scream noises Cause she bought a jum of soap from one of my boys It's just another day in the hood And I'm with some wild brothers, up to no good We saw the movies, like Tony Montana, and 'em But our style was let them pile, then we robbin 'em Money dudes, make 'em come up out they shoes Run they jewels, word is bond, where my man Nino going And I had to make a song, speaking on my old life For the thieves who come out at night
夏は休むぜ、だって冬にビーフを食いたいからな 87年から始めたんだ、ショットガンを持って 3/4丈、ベージュ、殺すために着飾って 地面に向けて弾を撃ち、弾丸は群衆に当たる 誰も密告者なんか好きじゃない、みんな口を閉ざす ウールリッチ、カーハート、銃火薬の染み 木々の匂いがする、センシミレが頭に浮かぶ 君の彼女を企んで、竹の首飾りを君の鎖につける 列車の中で病んでいた 静脈にイギリス産のお酒の蓋をひねって 線路に突き落としたかもしれない 話せない耳が聞こえないクラック中毒者が、悲鳴を上げる だって彼女は俺の仲間の一人から石鹸を盗んだんだ ただ、フードのもう一日 そして俺は、悪事を働く野生の兄弟と一緒だ トニー・モンタナみたいに映画を見た だけど俺たちのスタイルは、積み上げてから強盗するんだ 金持ちの奴ら、靴から引きずり出して 宝石を奪い、言葉は約束、俺の男ニノはどこへ行くんだ そして俺はおれの過去について歌う必要があったんだ 夜に現れる泥棒のために
One, two Check, one, two One, two Check, one, two One, two, who got more style, the son do
ワン、ツー チェック、ワン、ツー ワン、ツー チェック、ワン、ツー ワン、ツー、誰がもっとスタイルを持ってるんだ、息子がそうさ