Memphis team, Paper Route (Go, go) Flyin' packs landin' in the jugg house Yeah, yeah Ayy, Dolph I’m on the Paper Route too nigga I’m on the Paper Route too nigga
メンフィスチーム、ペーパールート(Go, go) 飛行機でパックが、ジャッグハウスに降りてくる Yeah, yeah Ayy, ドルフ 俺もペーパールートにいるんだ、ニガー 俺もペーパールートにいるんだ、ニガー
My childhood friend grew up and became a Blood (Yeah) But I grew up and made a living off of drugs (Yeah) Seventy G's invested in my own whip (Invest, yeah) '72 Chevelle same color as the Crips (Yeah) My childhood friend grew up and became a Blood (Yeah) But I grew up and made a living off of drugs (Yeah) Seventy G's invested in my own whip (Free bands, yeah) '72 Chevelle same color as the Crips
俺の幼馴染は成長してブラッドになった(Yeah) でも俺は成長して、ドラッグで生計を立てた(Yeah) 70,000ドルを自分の車に投資した(Invest, yeah) '72年式のシボレー、クリップスと同じ色だ(Yeah) 俺の幼馴染は成長してブラッドになった(Yeah) でも俺は成長して、ドラッグで生計を立てた(Yeah) 70,000ドルを自分の車に投資した(Free bands, yeah) '72年式のシボレー、クリップスと同じ色だ
72 Chevelle same color as the Crips Same color diamonds in my motherfucking ears (Ayy) The pastor in the church selling my grandmama hope Dolph in the hood, counting money, selling dope My childhood friend grew up and became a Blood But I grew up, got addicted to money and found the plug Police run in here, it's too much dope to flush Remember I count two hundred bands and said this ain’t enough (Damn) Super sport with wet paint, big feet (Woah, damn) I pull up and kill shit, six feet (What? Ayy) One street, three spots, a hunred pounds Eight scales, ten straps, a thousand rounds
'72年式のシボレー、クリップスと同じ色 耳にはクリップスと同じ色のダイヤモンドが光ってる(Ayy) 教会の牧師は、俺の祖母に希望を売ってる ドルフはフードで、お金を数え、ドラッグを売ってる 俺の幼馴染は成長してブラッドになった でも俺は成長して、金に中毒になって、仕入れ先を見つけた 警察が突入してきた、ドラッグを流すには多すぎる 200バンド数えて、まだ足りないって思ったことを覚えてる(Damn) スーパー・スポーツ、濡れたペイント、大きな足(Woah, damn) 車を止めて殺し、6フィート(What? Ayy) 1つの通り、3つの場所、100ポンド 8つのスケール、10本のストラップ、1000発の弾丸
My childhood friend grew up and became a Blood (Yeah) But I grew up and made a living off of drugs (Yeah) Seventy G's invested in my own whip (Free bands, yeah) '72 Chevelle same color as the Crips (Yeah) My childhood friend grew up and became a Blood (Yeah) But I grew up and made a living off of drugs (Yeah) Seventy G's invested in my own whip (Free bands, yeah) '72 Chevelle same color as the Crips
俺の幼馴染は成長してブラッドになった(Yeah) でも俺は成長して、ドラッグで生計を立てた(Yeah) 70,000ドルを自分の車に投資した(Free bands, yeah) '72年式のシボレー、クリップスと同じ色だ(Yeah) 俺の幼馴染は成長してブラッドになった(Yeah) でも俺は成長して、ドラッグで生計を立てた(Yeah) 70,000ドルを自分の車に投資した(Free bands, yeah) '72年式のシボレー、クリップスと同じ色だ
My partner gang bang but I ain't joined the gang (Nah) Scooter run the fucking Black Amigo money gang (What up?) Fifty thousand dollar ring, watch plain Jane (Watchin') My nigga low-key Cali' creeping and he'll bust a brain I do a lot of Cali business, they got cheap things (Things) Flush this shit, I know I’m never going broke again Memphis team, Paper Route (Go, go) Flying packs landing at the jugg house I grew up a hustler trappin' at my mama house When she go to work I turn it to a crack house (Yeah) '72 Chevelle same color the Crips Dope with no smell, it go for twenty-six (Yeah)
俺のパートナーはギャングバンガーだけど、俺はギャングには参加してない(Nah) ScooterはBlack Amigoの金持ちギャングを率いてる(What up?) 50,000ドルのリング、時計はプレーンなやつ(Watchin') 俺の仲間はカリフォルニアで静かに動き回って、脳みそをぶち抜く カリフォルニアでビジネスをたくさんやってる、安い物があるんだ(Things) このクソを流す、もう二度と貧乏になることはない メンフィスチーム、ペーパールート(Go, go) 飛行機でパックが、ジャッグハウスに降りてくる 俺はお母さんの家でトラップして、ハスラーとして育った 彼女が出勤するときは、そこをクラックハウスにするんだ(Yeah) '72年式のシボレー、クリップスと同じ色 匂いのしないドラッグ、26ドルで売ってる(Yeah)
My childhood friend grew up and became a Blood (Yeah) But I grew up and made a living off of drugs (Yeah) Seventy G's invested in my own whip (Free bands, yeah) '72 Chevelle same color as the Crips (Yeah) My childhood friend grew up and became a Blood (Yeah) But I grew up and made a living off of drugs (Yeah) Seventy G's invested in my own whip (Free bands, yeah) '72 Chevelle same color as the Crips
俺の幼馴染は成長してブラッドになった(Yeah) でも俺は成長して、ドラッグで生計を立てた(Yeah) 70,000ドルを自分の車に投資した(Free bands, yeah) '72年式のシボレー、クリップスと同じ色だ(Yeah) 俺の幼馴染は成長してブラッドになった(Yeah) でも俺は成長して、ドラッグで生計を立てた(Yeah) 70,000ドルを自分の車に投資した(Free bands, yeah) '72年式のシボレー、クリップスと同じ色だ
Patta flip off, money like a wendy’s burglar Start big, I'm for a young nigga on a curber Run to casa, hustle crack off the worker Play with my dough, chop a bullet, might just murk ya (Yeah) He said if I turned, mo bitch only twenty Sellin' pills and weed, I was getting money Just another nigga made a million off of words Police arrest me like I made a million off of birds I flip the strip and made a lick, I'm the shit like a turd That choppa blow yo' ass away, yo' shoe left on the curb A nigga gotta make a way 'cause I ain't tryna loose I ain't givin' a ho you can call me Scrooge (Yeah)
Pattaがひっくり返って、お金はウェンディーズの泥棒みたいだ 大きく始める、俺はカーバーにいる若いニガーだ カサに走る、ワーカーからクラックを売る 自分の金で遊ぶ、弾丸を切断する、もしかしたら殺すかもしれない(Yeah) 彼が言った、もし俺が変わったとしても、そのビッチはたった20ドルだ 錠剤と草を売って、金を得ていた ただの別のニガーが、言葉から100万ドル稼いだ 警察が俺を逮捕した、まるで鳥から100万ドル稼いだみたいに 俺はストリップをひっくり返して、一儲けした、俺は糞みたいにかっこいい そのチョッパーが君のお尻を吹き飛ばす、君の靴は歩道に残る ニガーは生き延びる方法を見つけなきゃいけない、だって俺は負けるつもりはない 俺はお前に構わない、スクルージって呼んでいいよ(Yeah)
My childhood friend grew up and became a Blood (Yeah) But I grew up and made a living off of drugs (Yeah) Seventy G's invested in my own whip (Free bands, yeah) '72 Chevelle same color as the Crips (Yeah) My childhood friend grew up and became a Blood (Yeah) But I grew up and made a living off of drugs (Yeah) Seventy G's invested in my own whip (Free bands, yeah) '72 Chevelle same color as the Crips
俺の幼馴染は成長してブラッドになった(Yeah) でも俺は成長して、ドラッグで生計を立てた(Yeah) 70,000ドルを自分の車に投資した(Free bands, yeah) '72年式のシボレー、クリップスと同じ色だ(Yeah) 俺の幼馴染は成長してブラッドになった(Yeah) でも俺は成長して、ドラッグで生計を立てた(Yeah) 70,000ドルを自分の車に投資した(Free bands, yeah) '72年式のシボレー、クリップスと同じ色だ