(Ooh-ooh-ooh) (Ooh-ooh-ooh-ooh)
(ウゥー、ウゥー、ウゥー) (ウゥー、ウゥー、ウゥー、ウゥー)
Well now, this could be the last of all the rides we take So, hold on tight and don't look back We don't care about the message or the rules they make I'll find you when the sun goes black
さあ、これが最後になるかもしれない だから、しっかりつかまって、振り返らないで メッセージもルールも気にしない 太陽が黒くなったら君を見つける
And you only live forever in the lights you make When we were young, we used to say That you only hear the music when your heart begins to break Now we are the kids from yesterday
君が永遠に生きるのは、君が作る光の中だけ 僕らが若かった頃、よく言っていた 心が壊れ始めるときだけ音楽が聞こえる 今、僕らは昨日の子供たち
(Ooh-ooh-ooh) (Ooh, ooh-ooh)
(ウゥー、ウゥー、ウゥー) (ウゥー、ウゥー、ウゥー)
All the cameras watch the accidents and stars you hate They only care if you can bleed Does the television make you feel the pills you ate Or every person that you need to be?
すべてのカメラは事故と君が嫌うスターを見ている 彼らは君が出血できるかどうかだけを気にしている テレビは君が飲んだ薬を感じさせるか? それとも、君がなるべきすべての人を感じさせるか?
'Cause you only live forever in the lights you make When we were young, we used to say That you only hear the music when your heart begins to break Now we are the kids from yesterday
君が永遠に生きるのは、君が作る光の中だけ 僕らが若かった頃、よく言っていた 心が壊れ始めるときだけ音楽が聞こえる 今、僕らは昨日の子供たち
Today, today We are the kids from yesterday, today, today (Here we are and we won't stop breathing) Today, today (Yell it out 'til your heart stops beating) Today We are the kids from yesterday, today
今日、今日 僕らは昨日の子供たち、今日、今日 (ここにいる、そして呼吸を止めない) 今日、今日 (心が止まるまで叫ぶ) 今日 僕らは昨日の子供たち、今日
'Cause you only live forever in the lights you make When we were young, we used to say That you only hear the music when your heart begins to break Now we are the kids from yesterday
君が永遠に生きるのは、君が作る光の中だけ 僕らが若かった頃、よく言っていた 心が壊れ始めるときだけ音楽が聞こえる 今、僕らは昨日の子供たち
(Ooh-ooh-ooh) We are the kids from yesterday (Ooh-ooh-ooh) We are the kids from yesterday (Ooh-ooh-ooh) We are the kids from yesterday (Ooh-ooh-ooh) Today, today
(ウゥー、ウゥー、ウゥー) 僕らは昨日の子供たち (ウゥー、ウゥー、ウゥー) 僕らは昨日の子供たち (ウゥー、ウゥー、ウゥー) 僕らは昨日の子供たち (ウゥー、ウゥー、ウゥー) 今日、今日