Yung Germ
ヤング・ガーム
It's hard to choose the easy way out The gun in the mouth, your brains explode (Okay) It's hard to end it all alone Inside of your room, your final home (Wassup?) It's hard to make amends with them Silicone friends and empty souls (Huh?) It's hard to break open your shell For people that you don't even know (Ha ha) You wash away, your colors drain And now your reality is grey (Okay) Same old faces in the spaces That you see, like, everyday (Wassup?) You tell them jokes to cover up That you're a vessel for all the pain (Okay) You tell them jokes and they all laugh (Okay) To fill the void, you entertain (Okay)
簡単な道を選ぶのは難しい 口の中に銃を突っ込む、脳みそが爆発する(オーケー) 一人でそれを終わらせるのは難しい 自分の部屋の中、最後の家(ワッツアップ?) 彼らと和解するのは難しい シリコン製の友達と空っぽの魂(ハ?) 自分の殻を破るのは難しい 知らない人にだって(ハハ) 色は洗い流され、色あせていく そして今、現実が灰色になっていく(オーケー) いつも見慣れた顔ぶれ 毎日見かけるような(ワッツアップ?) 彼らは自分が痛みをすべて抱える器であることを隠すために冗談を言う(オーケー) 彼らは冗談を言って、みんな笑う(オーケー) 空虚さを埋めるために、彼らは楽しませる(オーケー)
Or is it hopeless just to try? It's hopeless just to die and go away From everything you made and amplified just to get thrown away It doesn't last, goin' fast, is the bag full of glass Hold my hand and be my friend, I can make it all end fast (Sleezy)
それとも、ただ試すだけ無駄なの?死ぬことだけが希望なの? すべてを手放し、増幅したものを捨てて、消えていく 長くは続かない、早く行く、ガラスでいっぱいになったバッグ 手を握ってくれ、友達になってくれ、僕はすべてを早く終わらせることができる(スリジー)
I got PTSD (Boom), I always keep my gun My mom's like, "Son, you need therapy" (No-no) It's hard to live righteous, welcome to the dark side (Sleezy) Where little boys turn to gangsters, girls' hearts die (Mula) I'm in Percocet heaven all because of you (Fuck outta here) I hope a needle in your arm, more in love with you (Bitch) Disloyal-ass bitch, I don't fuck with you (Bitch) I gotta leave my enemies in a bloody pool (Boom boom) I say my last goodbye, I hear death call my name (Bye-bye) Goin' in the hall of fame (Mula), burnin' into scorchin' flame (Boom) 'Nother one of them days, bitch, in the pourin' rain (Sleezy) Sun high, still win, baby, like a Jordan game (Mula)
僕はPTSDだ(ブーム)、いつも銃を持っている 母は言う、"息子よ、セラピーが必要よ"(ノーノー) 正しい生き方を生きるのは難しい、闇の世界へようこそ(スリジー) 小さな男の子がギャングになり、女の子の心が死ぬ(ムーラ) 君のために、パーコセットの天国にいる(クソったれ) 君に恋をしているなら、君の腕には針を刺すといい(ビッチ) 裏切り者のビッチ、もう関わらない(ビッチ) 血まみれのプールに敵を沈める必要がある(ブームブーム) 最後の別れを告げ、死が僕の名前を呼ぶのが聞こえる(バイバイ) 名声の殿堂へ行く(ムーラ)、燃え盛る炎の中へ(ブーム) またあの日のことだ、ビッチ、土砂降りの中(スリジー) 太陽が高くても、それでも勝つ、ベイビー、ジョーダンみたいに(ムーラ)
Or is it hopeless just to try? It's hopeless just to die and go away From everything you made and amplified just to get thrown away It doesn't last, goin' fast, is the bag full of glass Hold my hand and be my friend, I can make it all end fast
それとも、ただ試すだけ無駄なの?死ぬことだけが希望なの? すべてを手放し、増幅したものを捨てて、消えていく 長くは続かない、早く行く、ガラスでいっぱいになったバッグ 手を握ってくれ、友達になってくれ、僕はすべてを早く終わらせることができる
A-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na A-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na A-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na A-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na A-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na A-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na
ア・ナ・ナ・ナ、ナ・ナ、ナ・ナ・ナ、ナ・ナ ア・ナ・ナ・ナ、ナ・ナ、ナ・ナ・ナ、ナ・ナ ア・ナ・ナ・ナ、ナ・ナ、ナ・ナ・ナ、ナ・ナ ア・ナ・ナ・ナ、ナ・ナ、ナ・ナ・ナ、ナ・ナ ア・ナ・ナ・ナ、ナ・ナ、ナ・ナ・ナ、ナ・ナ ア・ナ・ナ・ナ、ナ・ナ、ナ・ナ・ナ、ナ・ナ