Million Dollar Mansion

この曲は、リルのキードとヤング・サグによる、豪勢なライフスタイルと富を歌ったトラップソングです。高級車、プライベートジェット、高価なアクセサリーなど、彼らの贅沢な生活が詳細に描写されています。また、曲中では、彼らの自信と成功への強い意志も感じられます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Woo

Yeah Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Woo

They think they all fly (Yeah), we a different fly (Yeah) Yeah, we private flight it (Yeah), no need for autopilot (Yeah) Know we get the highest (Yeah), know y'all all dyin' (Yeah) Lift the doors up (Yeah), my wrist is froze up (Yeah) My neck get colder (Yeah), thought I told ya (Yeah) We in the fast lane (Yeah) In a Hellcat (Yeah), or in a Mulsanne (Yeah) If he bounce back (Yeah), a hundred shots ring (Yeah) Ain't got no dogtag (Yeah), how you gangbang? (Yeah) He not 'bout that (Yeah), he ain't insane (Yeah) Give him thirty shots (Yeah), shoot him Curry range (Yeah) Finger flooded (Yeah), cost more than Audi rings (Yeah) Yeah, we bossy (Yeah), shit be saucy (Yeah)

みんな自分たちがイケてると思ってるけど、俺たちは違うレベルのイケてるやつらなんだ プライベートジェットで飛んで、オートパイロットなんて必要ない 俺たちは最高レベルにいるんだ、お前らみんな死にかけてる ドアを開けて、俺の手首は凍りついてる 首も冷たくなって、言っただろう 俺たちは高速車線にいる ヘルキャットかムルサンに乗って もし奴が反撃してきたら、100発の弾丸が飛ぶ 犬のタグなんてない、どうやってギャングバンするんだ? 奴はそういうやつじゃない、正気じゃない 30発撃って、カリーみたいに遠くから狙撃してやる 指は金でいっぱい、アウディのリングよりも高価だ そうだ、俺たちはボスだ、このクソは最高だ

Cosey You said you want a wedding ring, that's when you lost me (Lost me) Go big on big, I'm irritated with your mouthpiece I drove a G63 Benz to the nosebleeds (Skrrt) Yeah, I'm her boss, see, see I'm so flossy Lil' mama said she want a Benz with the rose seats (Want a Benz) I took a helicopter down to the show freak I told her private jet, we goin' shoppin' overseas I can go brazy like a shotta, ayy (Brazy like a) I got some masons on the Southside, ayy (I got some masons on the South) I'm servin' chicken, but not Popeyes, ayy (I'm servin' chicken, but not Pop') Pay the tuition, not a shotta, ayy (Pay the tuition, not a shotta) I told lil' mama, "Bitch, it's our time," ayy (Our time) We got the juice, we got the Wi-Fi, ayy (Wi-Fi) We fuckin' on top our Carter, hey I just might pass her to my brothers, hey (Just might pass her to my brothers) Hundred bands on a seat (Hundred) How the fuck I make a half a million in a week? (How? How? How?) Yeah, shawty suck me out my sleep I don't know just how the hell I woke up with a freak (How? How?) Goddamn, I got millions with no piece (Damn) Different bustdown every fuckin' day of the week (Fuckin' day of the week) Livin' easy breezy, we fuck on designer sheets (Woo) I had me some Henny with my Act', now I'm deceased (I'm deceased, nigga) Million dollar nig', whip a Maybach out of town (Skrrt, skrrt) Patek worth a mink, up in the Benz right now (Skrrt, skrrt) Keep designer kicks on my bitch all the time (Skrrt, skrrt) Paris Hilton mansion in the hills, I see stars (Skrrt, skrrt) Abercrombie birds with the doves, we get money (Skrrt, skrrt) Lambo' hit the curb, when it dark, it look sunny (Skrrt, skrrt) I put neon lights in the penthouse for my mommy (Skrrt, skrrt) Wake up, take a piss, drink a seal every morning

コージー 結婚指輪が欲しいって言うから、もう諦めた 大きくなったら大きくやればいい、お前らの口がウザい G63ベンツに乗って、鼻血が出るまで走った そうだ、俺は彼女のボスだ、見てみろ、俺は最高に派手なんだ 彼女がローズシート付きのベンツが欲しいって言うから ヘリコプターに乗ってショーに行ったら、彼女はイカれてた プライベートジェットに乗せて、海外で買い物に行くって彼女に言った 俺はイカれたやつみたいに、ブチ切れられるんだ サウスサイドには仲間がいる チキンを配達してるけど、ポパイじゃない 学費を払ってる、撃ち殺すやつじゃない 彼女に「ビッチ、俺たちの時代だ」って言った 俺たちはジュースもWi-Fiも持ってる 俺たちはカーターの頂上でイチャイチャしてるんだ 彼女を俺の兄弟に渡すかもしれない 座席に100万ドルある どうやって一週間で50万ドルも稼いだんだ? そうだ、彼女は俺を寝起きから舐めるんだ どうやってこんなイカれたやつと寝起きしてたのかわからない なんと、1円も使わずに何百万も持ってるんだ 毎週、違うタイプのバストダウンを手に入れるんだ 気楽に暮らして、デザイナーのシーツの上でイチャイチャしてる ヘンリーを飲んだら、今は死んでる 100万ドルのやつ、マイバッハに乗って街中を爆走してる パテックはミンクと同じ値段、今ベンツに乗ってる 彼女はいつもデザイナーの靴を履いてる パリのヒルトンマンションに住んでて、星が見える アバクロンビーの鳥とハトと一緒に、金を稼ぐんだ ランボが縁石にぶつかっても、暗くなったら明るく見える ペントハウスにネオンライトをつけたんだ 起きて、トイレに行って、毎朝シールを飲むんだ

Spendin' all these goddamn funds I just put some slimes and some bands on your son Choker shackles outshine the goddamn sun John Wick shooters, we not scared of James Bond (Woo) Talkin' game to get out her panties Different Chanel, different occasions I got hood ratchet shit and she Asian Whippin' slime Lam' truck, it's Caucasian Y'all cat, Tigger See y'all damn whiskers Her ass soft as pillows Give her nut like brittle Louis duffle bag, F&N and bands in it Yeah, I wore it, left the tag on my expensive drip She not talkin' bad, I go pimp and pop them lips

全部の資金を使ってる 息子にリムジンと金をプレゼントした チョーカーは太陽よりも輝いてる ジョン・ウィックの射手、ジェームズ・ボンドは怖くない 彼女の下着を脱がせるために、口で勝負してる 違うシャネル、違う場面 俺にはイカれたやつとアジア人がいる リムジンを運転して、白人がいる お前ら猫、ティガー お前らのひげが見えるぞ 彼女の尻は枕みたいに柔らかい 彼女に脆いみたいにナッツをあげる ルイ・ヴィトンのダッフルバッグ、F&Nと金が入ってる そうだ、それを着て、高価なドリップにタグをつけたままにしておいた 彼女は悪口を言わない、俺は彼女をビッチ扱いして、唇をポップさせるんだ

Oh yeah, oh yeah, oh yeah Oh, oh, oh

ああ、そうだ、ああ、そうだ、ああ ああ、ああ、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lil Keed の曲

#ラップ

#アメリカ