Breath

パール・ジャムの楽曲「Breath」は、人生の儚さと、世界を経験し、自分の限界を超えて成長する大切さを歌っています。歌詞は、息をするように、人生は一瞬で過ぎ去り、逃れられない現実を突きつけながらも、その中で希望を見出そうとする様子が描かれています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Oh, tonight began with anything Shaft of light, a warm breath and a scream, ah yeah! Oh, tamper if you like between the doors, oh yeah, uh, huh Oh, can't expect to go out, to go out with anything, anything more

ああ、今夜は、何もないことから始まったんだ 光の柱、温かい息、そして叫び、ああ、そうさ! ああ、好きにすればいい、ドアの間に挟まって、ああ、そうさ、えー、あ、はあ ああ、何もないまま出かけるなんて、出かけるなんて、何もないまま出かけるなんて、期待しちゃいけないよ

Oh, reach the door, a breath and a scr- Oh, reach the door, and a na-na-na-na yeah Life ain't what it's worth, a breath and a scr- Oh, reach the door

ああ、ドアに届く、息と、スクー ああ、ドアに届く、そして、ナ、ナ、ナ、ナ、そうさ 人生は、その価値がない、息と、スクー ああ、ドアに届く

All these reaching hands out grabbin' things, grabbin' me Day in, day out, accumulatin', ah yeah Woah, I suggest you step out on your porch, oh yeah, huh, huh, huh, huh, yeah Run away, my son, see it all, oh, see the world

こんなにも届く手は、物をつかみ、僕をつかむ 毎日、日々、積み重ねて、ああ、そうさ うわー、自分のポーチに出ることをお勧めする、ああ、そうさ、はあ、はあ、はあ、はあ、そうさ 逃げろ、息子よ、すべてを見ろ、ああ、世界を見ろ

Oh, reach the door, a breath and a scr- Oh, reach the door, and a na-na-na-na yeah Life ain't what it's worth, a breath and a scr- Oh, reach the door

ああ、ドアに届く、息と、スクー ああ、ドアに届く、そして、ナ、ナ、ナ、ナ、そうさ 人生は、その価値がない、息と、スクー ああ、ドアに届く

Come, here it comes, there it goes, when it comes, where it goes, where it comes Can't see through the faith, woah-oh, ooh-ooh Come, here it comes, there it goes, grasp what you can Don't you know there's something inside your head? yeah

さあ、来た、行った、来たとき、行った場所、来た場所 信仰は透けて見えない、うわー、おー、うー、うー さあ、来た、行った、できることはつかむんだ 君の中に何かあるのを知らないのか? そうさ

Oh, if I knew where it was, I would take you there But there's much more than this, ooh, woaha Much more than this, oh, see the world Much more than Much more than Why?

ああ、場所が分かれば、君を連れて行くのに でも、これよりもっとある、おー、うわー これよりもっとある、ああ、世界を見ろ これよりもっとある これよりもっとある なぜ?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Pearl Jam の曲

#ロック