Oh, tonight began with anything Shaft of light, a warm breath and a scream, ah yeah! Oh, tamper if you like between the doors, oh yeah, uh, huh Oh, can't expect to go out, to go out with anything, anything more
ああ、今夜は、何もないことから始まったんだ 光の柱、温かい息、そして叫び、ああ、そうさ! ああ、好きにすればいい、ドアの間に挟まって、ああ、そうさ、えー、あ、はあ ああ、何もないまま出かけるなんて、出かけるなんて、何もないまま出かけるなんて、期待しちゃいけないよ
Oh, reach the door, a breath and a scr- Oh, reach the door, and a na-na-na-na yeah Life ain't what it's worth, a breath and a scr- Oh, reach the door
ああ、ドアに届く、息と、スクー ああ、ドアに届く、そして、ナ、ナ、ナ、ナ、そうさ 人生は、その価値がない、息と、スクー ああ、ドアに届く
All these reaching hands out grabbin' things, grabbin' me Day in, day out, accumulatin', ah yeah Woah, I suggest you step out on your porch, oh yeah, huh, huh, huh, huh, yeah Run away, my son, see it all, oh, see the world
こんなにも届く手は、物をつかみ、僕をつかむ 毎日、日々、積み重ねて、ああ、そうさ うわー、自分のポーチに出ることをお勧めする、ああ、そうさ、はあ、はあ、はあ、はあ、そうさ 逃げろ、息子よ、すべてを見ろ、ああ、世界を見ろ
Oh, reach the door, a breath and a scr- Oh, reach the door, and a na-na-na-na yeah Life ain't what it's worth, a breath and a scr- Oh, reach the door
ああ、ドアに届く、息と、スクー ああ、ドアに届く、そして、ナ、ナ、ナ、ナ、そうさ 人生は、その価値がない、息と、スクー ああ、ドアに届く
Come, here it comes, there it goes, when it comes, where it goes, where it comes Can't see through the faith, woah-oh, ooh-ooh Come, here it comes, there it goes, grasp what you can Don't you know there's something inside your head? yeah
さあ、来た、行った、来たとき、行った場所、来た場所 信仰は透けて見えない、うわー、おー、うー、うー さあ、来た、行った、できることはつかむんだ 君の中に何かあるのを知らないのか? そうさ
Oh, if I knew where it was, I would take you there But there's much more than this, ooh, woaha Much more than this, oh, see the world Much more than Much more than Why?
ああ、場所が分かれば、君を連れて行くのに でも、これよりもっとある、おー、うわー これよりもっとある、ああ、世界を見ろ これよりもっとある これよりもっとある なぜ?
他の歌詞も検索してみよう
Pearl Jam の曲
-
ネズミの行動を通して人間社会の悪徳を風刺した歌。搾取や欺瞞、権力闘争など、人間の利己的な行動や無責任さを批判し、競争社会の価値観に疑問を投げかける。
-
この曲は、暗闇の中で自分を見失い、孤独と葛藤する様子を描いたものです。 自分の道を見つけるために、光を求め、過去を振り返りながら進んでいく心の旅が表現されています。
-
この曲は、心の奥底にある考えや感情、そして未来への希望を歌っています。目の前の道を歩き、愛を求め、夢を追い続ける、そんな力強いメッセージが込められています。
-
パール・ジャムの楽曲「Habit」の歌詞の日本語訳です。この曲は、人間関係における悪癖や、予期せぬ行動への驚きをテーマにしています。