Oh, oh Oh, oh Oh, oh Oh, oh Oh, oh Oh
オー、オー オー、オー オー、オー オー、オー オー、オー オー
I swear that there's a list of places that I been with you, I wanna go without you Just so I can know what it's like to be there without havin' to argue Swear I didn't have the discipline to leave your ass at home, you make it hard to This life'll take a lot of listenin' to one another, shouldn't have involved you I know not to lie, oh Leave you at home if I wanna have a good night Leave you at home if I wanna have a good time Peace of mind Leave you at home, bein' honest with you sometimеs, I might Leave you at home, bluе bubbles blowin' my line, hard times Stressed out, bad vibes
君と行った場所のリストがあるんだ、君なしで行きたいんだ そうすれば君がいなくてもどんな感じか分かるだろう、言い争わなくて済むし 誓っても、君を家に置いておくような自制心はなかった、君は難しくするんだ この人生は、お互いに耳を傾けなければいけないんだ、君を巻き込むべきじゃなかった 嘘をつかないように、そうだろう 良い夜を過ごしたいなら、君を家に置いておくんだ 楽しい時間を過ごしたいなら、君を家に置いておくんだ 心の平穏 君を家に置いておくんだ、正直に言うと、時々、そうするかもしれない 君を家に置いておくんだ、ブルーバブルが私のラインに吹き付ける、つらい日々 ストレスでいっぱい、悪いバイブス
Treat you like Treated you like You're one of mine Treated you Treated you Treated you, treated you Treated you, treated you Treated you, treated you Treated you, treat you right Treat you right
君をまるで 君をまるで 私の仲間のように扱うんだ 君を 君を 君を、君を扱うんだ 君を、君を扱うんだ 君を、君を扱うんだ 君を、正しく扱うんだ 正しく扱うんだ
There's no ribbon given to anyone that you dealt with No badge of honor, no ceremony or benefits I gotta start us up a support group with a membership Your girl's in the bathroom laying down white lines like some premises Wockhardt and Sierra Mist Champagne, Eggs Benedict Zoom call with her therapist I'll cater to you, girl, but late night, you a terrorist The girl that the boy cherishes workin' late night at the Pyramid, and it ain't right Ain't something I can make right Fucking up another date night Fucking up another great night Message read like a brake light Words sharp like a steak knife Fishing for some answers in that ocean with a fucking great white We in the club with your gay friends Always put you on a straight flight You YSL like buy me some I'm YSL like a snake bite I swear to God, you think I'm Shakespeare That's why you always wanna play, right? This ain't something I can make right
君は誰も扱ったことがない、リボンをもらえる人はいない 名誉の証章も、式典も、特典もない メンバーシップのあるサポーеトグループを始める必要があるんだе 君の彼女はバスルームで、まるで前提のように白い線を引いている ウォックハートとシエラミスト シャンパン、エッグベネディクトе セラピストとのズームコール 君に尽くすよ、でも深夜は、テロリストみたいだ 男が大切にする女の子が、ピラミッドで深夜まで働いている、それは良くない 僕が修正できるものではない またデートの夜を台無しにする また素晴らしい夜を台無しにする メッセージはブレーキランプのように読める 言葉はステーキナイフのように鋭い その海で、クソみたいな巨大な白人と共に、答えを探している ゲイの友人たちとクラブにいるんだе いつも君を直行便に乗せるんだе 君はYSLが好きで、私に買ってくれる 僕はYSLが好きで、ヘビに噛まれたみたいだе 神に誓って、君は僕がシェイクスピアだと思っているんだろうе だからいつも遊びたいんだろ?е これは僕には修正できないことだ
Treat you like Treated you like You're one of mine Treated you Treated you Treated you, treated you Treated you, treated you Treated you, treated you Treated you, treat you right Treat you right
君をまるで 君をまるで 私の仲間のように扱うんだ 君を 君を 君を、君を扱うんだ 君を、君を扱うんだ 君を、君を扱うんだ 君を、正しく扱うんだ 正しく扱うんだ
Treat you right Treat you right (Wockhardt and Sierra Mist) (Treated you, treated you) (Treated you, treated you) (Treated you, treated you) (Treated you, treated you) Ooh, ooh, ooh Ooh-ooh
正しく扱うんだ 正しく扱うんだ (ウォックハートとシエラミスト) (君を、君を扱うんだ) (君を、君を扱うんだ) (君を、君を扱うんだ) (君を、君を扱うんだ) オー、オー、オー オー、オー