Cruise Control

Mac Miller と Wiz Khalifa の楽曲「Cruise Control」は、贅沢なライフスタイル、パーティー、そして女性への魅力について歌っています。2人のラッパーは、高価な服、高級酒、マリファナ、そして美しい女性に囲まれ、人生を楽しんでいる様子が描写されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ayo, I'm livin' the high life Fly clothes, good liquor, good weed (Good weed) Fine hoes, those are things I'ma need (I'ma need) We make these ladies pants wet when we grab the mic And we gon' have 'em like (Like) La-la-la-la-la, la-la-la, la-la-la (Uh), la-la-la-la, la, ayy Sit back, relax and move slow (Y'all already know what it is, man) We're now in cruise control (Bad bitches and good weed, God)

なあ、俺は最高の人生を送ってる 派手な服、いい酒、いいマリファナ(いいマリファナ) 素敵な女、それらは俺に必要なもの(俺に必要なもの) 俺たちがマイクを持つと、女たちのズボンは濡れる そして、彼女たちをこうさせる(こう) ラララララ、ラララ、ラララ(あー)、ララララ、ラ、あー 腰かけて、リラックスしてゆっくり動く(みんなもう知ってるだろ、男) 俺たちは今、クルーズコントロールだ(悪い女と、いいマリファナ、神様)

Uh, Wizzle man, the fans: can't keep 'em off me Always reppin' for my city even though I don't see it often Yeah, as a youngin' learn it's best to keep from talkin' I only say I'm the best cause that's what the people call me And I'ma keep shinin' 'til the day the Reaper call me A lot of shit on my chest so I suggest you keep from round me Tryna slander my name but when you sit think about it It's hard to show off your aim when niggas yet to see the target He's talkin' that mess 'cause he's garbage My trees rolled, beauty of the week is foreign And my homie bought a yacht so we on it and drinks are pourin' Hoes admire my clothes 'cause I got Louis features on 'em Life just like a movie plus the special feature bonus With bad bitches and good weed to keep us coughin' Hard as a bed of nails, you a beast for sleepin' on 'em Motherfucker, yeah

あー、ウィズル男、ファンは:俺から離れない よく見てないけど、いつも自分の街を代表してる うん、若い頃、しゃべらないほうが良いって学んだ 俺は最高だって言うのは、みんながそう呼ぶから そして、死神が俺を呼ぶ日まで輝き続ける 胸にたくさんのものが詰まってるから、近づかないほうがいい 俺の名前を中傷しようとするけど、冷静に考えてみろ ニガーがまだターゲットを見てないのに、狙いを定めて見せるのは難しい あいつはゴミだから、そんなめちゃくちゃなこと言ってるんだ 俺のマリファナは巻いてある、週の美女は外国産 そして、俺の仲間はヨットを買ったから、その上で酒を注いでる 女たちは俺の服を褒める、だってルイ・ヴィトンの特徴があるから 人生は映画みたい、それに特別機能のボーナス付き 悪い女と、いいマリファナで、咳き込む ベッドの釘みたいに固い、お前が寝てたら野獣だ クソッタレ、うん

Ayo, I'm livin' the high life (Bitch) Fly clothes, good liquor, good weed (Hahaha, yeah) (Good weed) Fine hoes, those are things I'ma need (What up, Mac?) (I'ma need) We make these ladies pants wet when we grab the mic (Yeah) And we gon' have 'em like ([?] or die, I see you, nigga) La-la-la-la-la, la-la-la (Uh), la-la-la, la-la-la-la, la, ayy Sit back, relax and move slow (Ayy, good lookin', Wiz, yeah) We're now in cruise control

なあ、俺は最高の人生を送ってる(ビッチ) 派手な服、いい酒、いいマリファナ(ハハ、うん)(いいマリファナ) 素敵な女、それらは俺に必要なもの(どうした、マック?)(俺に必要なもの) 俺たちがマイクを持つと、女たちのズボンは濡れる(うん) そして、彼女たちをこうさせる( [?] それとも死、お前のこと見てるぜ、ニガー) ラララララ、ラララ(あー)、ラララ、ラララララ、ラ、あー 腰かけて、リラックスしてゆっくり動く(あー、よく見つけたね、ウィズ、うん) 俺たちは今、クルーズコントロールだ

I got these motherfuckers hatin' on the way the boy live Angry at the way they ladies always say that I'm the shit People stay up on my dick, I ain't worried 'bout them I'm too focused on the money, I ain't worried 'bout friends They say the youngin' dream like a king (Like a king) I'm Muhammad Ali in the ring, Christmas Eve in the spring (Spring) Way above the bar, but I ain't twenty-one Wizzle cuttin' up 'cause I stay puffin' blunts And when the money come (Come), I'ma give it back (Back) Got a driver who addresses me as Mr. Mac (Aha) Dealin' with these diva hoes (Hoes), they so demanding (Uh-huh) Mac a young superstar (Star), Dakota Fanning (Aha) You know I'm planning for the world to be mine No blind dates, but I'm gettin' girls from behind The type of shine, stay turnin' 'em blind Just cruisin', smokin' purp, and recline (Aha)

このクソッタレどもは、俺の生き方が気に入らない いつも俺のこと最高って言うから、女に怒ってる みんな俺のペニスにしがみついてる、気にしない 金に集中しすぎてる、友達なんて気にしない 彼らは、若いのが王のように夢を見るっていう(王のように) 俺はリングにいるモハメド・アリ、春先のクリスマスイブ(春) バーの遥か上、でもまだ21歳じゃない ウィズルは盛り上がってる、だって俺は常にマリファナを吸ってる そして、金が入ってくると(来ると)、俺は返す(返す) 運転手に、マックさんと呼ばせてる(あは) このディーバな女たちと付き合ってる(女たち)、すごく要求が多い(うんうん) マックは若いスーパースター(スター)、ダコタ・ファニング(あは) 世界が俺のものになるように計画してるのは、お前も知ってるだろう ブラインドデートはない、でも女を後ろからゲットしてる その輝き、女を盲目にさせる ただクルージングして、パープルを吸って、リクライニングしてる(あは)

Ayo, I'm livin' the high life Fly clothes, good liquor, good weed (Good weed) Fine hoes, those are things I'ma need (I'ma need) We make these ladies pants wet when we grab the mic And we gon' have 'em like (Like) La-la-la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la-la, la, ayy Sit back, relax and move slow (Move slow) We're now in cruise control

なあ、俺は最高の人生を送ってる 派手な服、いい酒、いいマリファナ(いいマリファナ) 素敵な女、それらは俺に必要なもの(俺に必要なもの) 俺たちがマイクを持つと、女たちのズボンは濡れる そして、彼女たちをこうさせる(こう) ラララララ、ラララ、ラララ、ラララララ、ラ、あー 腰かけて、リラックスしてゆっくり動く(ゆっくり動く) 俺たちは今、クルーズコントロールだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Mac Miller の曲

#アメリカ