Flossin’ Season

この曲は、豪華な暮らしや富を誇示することをテーマに、ラッパーたちがそれぞれの経験や自慢話を通して「フロッシン・シーズン」を表現しています。 ジュベナイル、リル・ウェイン、B.G. といったビッグ・タイマーズのメンバーが、高級車、宝石、豪邸、プライベートジェットといった贅沢品を惜しみなく披露し、リスナーに彼らの成功と自信を伝えます。 歌詞全体に、金銭的豊かさ、派手なライフスタイル、自信に満ちた態度が垣間見え、まさに「フロッシン・シーズン」の熱気を伝えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Mannie Fresh playboy I know you love these diamonds (they beautiful ha) Nigga, how you love that? All that stunting and fronting It's all about them diamonds boy

マニー・フレッシュ、プレイボーイ ダイヤモンドが大好きなんだよね (すごく綺麗だろ) どう思うんだ? あれだけの見せびらかすやつら 結局はダイヤモンドのことしか頭にないんだよ

Nigga it's a pretty day, and it's flossin' season Added six tires to my new machinery Double R like to ball like it's no tomorrow Pretty broads and we fuckin these superstars Chrome rims, niggas ridin' new Benz TVs, Cadillacs with the new fends Wet paint, niggas takin trips to the banks Hittin malls spendin' twenty G's like stars Rolex, PlayStations in the Hummer Just to show these stupid hoes that we worth something My stuntin' name Evel Knievel, keep it real Let me pop a wheelie, hoes love stuntin' 'cause I got love Gold slugs, stunting cause we got love Motorbike button rims cause we living right Game tight take a tramp make her holla champ Overnight got the yola if your money right Solid TV's PlayStation with the B.G It's all gravy playboy cause it's flossin' season A million dollars ain't nothing to me nigga But a million hoes is game to me playboy

最高の天気だな、フロッシン・シーズンだし 新しい乗り物にタイヤ6本追加したんだ Rが2つ、まるで明日が来るかのように派手にやるんだ 美人たちと、スーパースターたちと寝てる クロームのリム、新しいベンツに乗ってる奴ら テレビ、新しいフェンダーのついたキャデラック 濡れたペイント、銀行に旅行に行く奴ら モールで買い物して、スターみたいに2万ドル使う ロレックス、ハマーの中にプレイステーション ただのアホな女たちに、俺たちは価値があるって見せるためだ 俺の見せびらかす名前はイーブル・クニーベル、本気でやってるんだ ウイリーをしてみろよ、女は俺が愛があるから好きなんだ 金色のスラグ、愛があるから見せびらかすんだ モーターバイクのボタンリム、だって俺たちはうまくやっているんだ うまくいってるんだ、女を連れてきて、彼女にチャンピオンって叫ばせるんだ 一夜にして、お金があればヨラを手に入れることができる 最高のテレビ、B.G. とのプレイステーション すべて最高なんだ、プレイボーイ、だってフロッシン・シーズンなんだ 100万ドルは俺にとって大したことじゃないんだ でも100万人の女は、プレイボーイ、俺にとってゲームなんだ

Nahh nahh, flossers, let me see you rollin' your rims Ballers, helicopters, bikes, and Bourbans It's on us, C-M-R are millionaires Let 'em know it's flossin' season everywhere We flossers, let me see you rollin' your rims Ballers, helicopters, bikes, and bourbons It's on us, C-M-R are millionaires Let 'em know it's flossin' season everywhere

なあ、なあ、フロッサーたち、リムを回しているところを見せてくれ バラー、ヘリコプター、バイク、そしてバーボン 俺たちだ、C-M-Rは億万長者だ みんなに、フロッシン・シーズンがどこでも来ていることを知らせろ フロッサーたち、リムを回しているところを見せてくれ バラー、ヘリコプター、バイク、そしてバーボン 俺たちだ、C-M-Rは億万長者だ みんなに、フロッシン・シーズンがどこでも来ていることを知らせろ

I got to get my shine on, do it every time Seventeens on up, that's all I ride In ninety-eight, I been havin' them hoes throwin' up They don't know if I'm in a helicopter or in a truck I fuck they head up, cause I floss so much Police had me up cause a nigga so young (ha bruh?) But you know me nigga That ain't gon' stop B.G. nigga (at all) Cause the next day you will see nigga Me in somethin' else with a TV nigga (f'real) Fuck it, I'ma floss like that I got scrilla Come try to take it, you're fuckin with a gorilla I got a watch you can see from a block away I got a chain you'll see that'll shock the day My click do what we say, we don't stunt wit it Off top Big Tymers gon' come with it Layin it down this month cause we got a reason (fo' sho') And we gon' rip shit up cause it's flossin' season

輝きを得なきゃ、いつもそうやってやるんだ 17インチ以上、それだけが俺の乗り物だ 98年から、女たちを興奮させてきたんだ 彼女たちは、俺がヘリコプターに乗っているのかトラックに乗っているのかわからない 彼女たちの頭を混乱させるんだ、だって俺は見せびらかすのが好きなんだ 警察が捕まえたんだ、だって俺はまだ若いから (は、ブラ?) でも、俺のこと知ってるだろ? B.G.を止めることはできないんだ (全く) だって次の日には、また違うものに乗ってるんだ テレビ付きの車で (マジで) 気にしない、スクリラがあるから、そうやって見せびらかすんだ それを取ろうとするなら、ゴリラと戦っていることになるんだ ブロックの先からでも見える時計があるんだ チェーンも持ってるんだ、それはみんなを驚かせるだろう 俺たちのクルーは、言うことを聞くんだ、俺たちは見せびらかさない ビッグ・タイマーズは、上からやってくる 今月は本気でやるんだ、理由があるから (マジで) そして、めちゃくちゃにするんだ、だってフロッシン・シーズンだから

Nahh nahh, flossers, let me see you rollin' your rims Ballers, helicopters, bikes, and Bourbans It's on us, C-M-R are millionaires Let 'em know it's flossin' season everywhere We flossers, let me see you rollin' your rims Ballers, helicopters, bikes, and bourbons It's on us, C-M-R are millionaires Let 'em know it's flossin' season everywhere

なあ、なあ、フロッサーたち、リムを回しているところを見せてくれ バラー、ヘリコプター、バイク、そしてバーボン 俺たちだ、C-M-Rは億万長者だ みんなに、フロッシン・シーズンがどこでも来ていることを知らせろ フロッサーたち、リムを回しているところを見せてくれ バラー、ヘリコプター、バイク、そしてバーボン 俺たちだ、C-M-Rは億万長者だ みんなに、フロッシン・シーズンがどこでも来ていることを知らせろ

We flossers, what what what? I say we ballers, what what what?

俺たちはフロッサーだ、なんだなんだ? 俺たちはバラーだ、なんだなんだ?

This is the season for the flossers nigga Ride top notch shit, fuck what it cost you nigga Ain't got no TVs or CDs in it - I ain't gon' ride in it If it ain't no overseas type shits - I ain't gon' drive it This ain't the summer to swing the top off This the season niggas come out on them twenties and ball It ain't no secret I'm a stunter, like Evel Knievel Jumpin out Lex's and Hummer's, showin' off for my people When I pull up in V.I.P. they say that's a nice car Bitches all in my face can't even make it to the bar Me, broke and assed-out? Never that man I got some shit up in my ear you can see from a airplane I don't think Super D. can pull a stunt like me Got karats on both of my pinkies, ten thousand a piece Today I might lay low with Kent I built my house in the East Fuck that, I'ma play bourbon it's a thousand a suite

これがフロッサーたちのシーズンなんだ、ニガー 最高級の乗り物を乗りこなすんだ、いくら使ったかなんて関係ない テレビもCDもないなら、乗らない 海外製のやつじゃなければ、運転しない これは、トップを下げる夏じゃないんだ これは、ニガーたちが20インチのタイヤで出てきて、ボールをするシーズンなんだ 俺がスタントマンだってことは秘密じゃない、イーブル・クニーベルみたいだ レクサスやハマーから飛び降りて、自分の仲間たちに自慢するんだ VIPで車を止めると、みんな「いい車だな」って言うんだ 女たちはみんな俺の顔に近寄ってくる、バーにはたどり着けないんだ 俺が、金欠で困ってる?そんなことは絶対ない 耳につけているものがあるんだ、飛行機からも見えるんだ スーパースターD.が俺みたいにスタントできると思わないな 両方の小指にカラットが光っている、1個1万ドルだ 今日はケントと低姿勢で過ごす、東に家を建てたんだ そんなことより、バーボンを飲むんだ、1泊1000ドルだ

Who had the, first bourbon with the livin' room set Who the only nigga you know that drive a burgundy jet How many cities you know, named after me? (uhh..) It's gon' be a bunch of them motherfuckers when I finish G Now baby - I know you missed us Big daddy light up a room like Christmas Shine like a light bulb - rich thug Let that little girl come over here and give a millionaire a hug McGyver ain't liver than a, Big Tymer Big dick a million dollars and a, Pathfinder Mr. Betty Crocker cake maker, casino breaker Tell Shaq I got a half a mill' ridin on the Lakers Pack my bitches up and move to the hills Thirty days a month - thirty Automobiles The Lexus or Benz that come out in the year two thousand I got one of them bitches parked around corner by the housin' The bike I got come out in the year two thousand ten Eleven fifty zuke with the batman fin The ring I got, Liberace want it He couldn't afford that bitch but I can afford to flaunt it

誰が、リビングルームセット付きのバーボンを最初に持っていたんだ? 誰が、知っている中で唯一、バーガンディーのジェットを運転しているんだ? 俺の名前がついた街はいくつある? (うっ…) Gを完成させたら、たくさんの街になるだろう ベイビー、俺たちが恋しかっただろう ビッグ・ダディは、クリスマスみたいに部屋を明るくする 電球みたいに光るんだ、金持ちの悪党 あの女の子に、ここに来て億万長者をハグしてくれと頼むんだ マックガイバーは、ビッグ・タイマーより強いわけじゃない 巨大なペニス、100万ドル、そしてパスファインダー ベティ・クロッカーのケーキ職人、カジノの破壊者 シャックに伝えろ、レイカーズに50万ドルかけて賭けたって 女たちを連れて山に移住しよう 1ヶ月30日、30台の自動車だ 2000年に発売されたレクサスかベンツ そのうちの1台が、家の近くの角に停まっているんだ バイクは、2010年に発売されたやつだ 1150ズークのバットマンフィン付き 俺の指輪は、リベレースが欲しがっていた 彼はその指輪を買えなかったけど、俺は自慢する余裕があるんだ

Nahh nahh, flossers, let me see you rollin' your rims Ballers, helicopters, bikes, and Bourbans It's on us, C-M-R are millionaires Let 'em know it's flossin' season everywhere We flossers, let me see you rollin' your rims Ballers, helicopters, bikes, and bourbons It's on us, C-M-R are millionaires Let 'em know it's flossin' season everywhere

なあ、なあ、フロッサーたち、リムを回しているところを見せてくれ バラー、ヘリコプター、バイク、そしてバーボン 俺たちだ、C-M-Rは億万長者だ みんなに、フロッシン・シーズンがどこでも来ていることを知らせろ フロッサーたち、リムを回しているところを見せてくれ バラー、ヘリコプター、バイク、そしてバーボン 俺たちだ、C-M-Rは億万長者だ みんなに、フロッシン・シーズンがどこでも来ていることを知らせろ

We flossers, what what?

俺たちはフロッサーだ、なんだなんだ?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Juvenile の曲

#ラップ

#アメリカ