Still love me? Take this You ready? One, two, three!
まだ愛してる?受け取れ 準備はいいか?1、2、3!
The more you put me through The more it makes me wanna come back to you You say you hate me, I just love you more You don't want me, I just want you more I buy you flowers, you throw 'em at me I know it's sad but it's makin' me happy The more that you slap me, the more that it turns me on 'Cause you love me and I love you more
君が僕をどれだけ苦しめようとも 君のもとに戻りたくなる気持ちは強まるだけ 君は僕を憎むと言うけど、僕は君をもっと愛してる 君は僕を欲しがらないけど、僕は君をもっと欲しがってる 花束を買っても、君はそれを投げつける 悲しいけど、それが僕を幸せにするんだ 君に叩かれるほど、僕は興奮する だって、君が僕を愛してるから、そして僕は君をもっと愛してる
It's sick, but who could ever predict we'd be doin' the same shit? We say “We do it for our baby”, but we don't We do it for us, it's lust 'cause neither one Of us trust each other, so we fuck, 'til we bust And we cuss each other out, we know what it's about, shout 'Til I throw you out the house, you throw me out the house I throw you on the couch, punch you in the mouth Fist fight 'til we turn this mother out Then apologize after, laughter, pain It's insane, we're back in the same chapter again And it's sad, but it's true: when I'm layin' here with you There ain't nothin' anyone could ever say or ever do, 'cause—
病気だよ、でもまさかこんなにも同じことを繰り返すとは思わなかった 僕たちは「子供のためにやってるんだ」と言うけど、そうじゃない 僕たちのためなんだ、欲望なんだ、だってどちらにも 互いを信じ合う気持ちはないから、限界までヤるんだ そして互いに悪態をつく、僕たちはそれがわかってる、叫び続ける 僕が君を家から追い出すまで、君が僕を家から追い出すまで 僕が君をソファに投げつけるまで、君が僕を殴るまで この家をめちゃくちゃにするまで殴り合う その後は謝り合って、笑い、痛み 狂ってるよ、また同じ章に戻ってきているんだ そして悲しいけど、真実なんだ、君と横になっているとき 他に誰も何も言えないし、何もできない、だって—
The more you put me through The more it makes me wanna come back to you You say you hate me, I just love you more You don't want me, I just want you more I buy you flowers, you throw 'em at me I know it's sad, but it's makin' me happy The more that you slap me, the more that it turns me on 'Cause you love me and I love you more
君が僕をどれだけ苦しめようとも 君のもとに戻りたくなる気持ちは強まるだけ 君は僕を憎むと言うけど、僕は君をもっと愛してる 君は僕を欲しがらないけど、僕は君をもっと欲しがってる 花束を買っても、君はそれを投げつける 悲しいけど、それが僕を幸せにするんだ 君に叩かれるほど、僕は興奮する だって、君が僕を愛してるから、そして僕は君をもっと愛してる
'Cause I hate you, do you hate me? Good, 'cause you're so fuckin' beautiful when you're angry It makes me wanna just take you and just throw you On the bed, and fuck you like I don't even know you You fuck other people and I fuck other people You're a slut, but I'm equal, I'm a mutt, we're both evil In our ways, but neither one of us would ever admit it 'Cause one of us would have one up on the other, so forget it We can make accusations, people spread rumors But they ain't got proof, 'til they do it's just the two of us It's you and me, 'cause any chick can say that she's screwin' me But you gotta believe me to a degree 'cause true indeed If you didn't, I wouldn't be hittin' — yeah, I would 'Cause the sex is too damn good, if I ran who would I run to That would be this soft and warm? So it's off and on, usually more off than on But at least we know that we share this common bond You're the only one I can fuck without a condom on I hope the only reason that I cope is 'cause of that fact And plus, I can bust in that, and that's why—
だって、僕は君を憎んでる、君は僕を憎んでるのか? いい、だって君は怒ってる時のほうが断然美しいんだ 君を連れて行って、ベッドに投げつけたい そしてまるで知らない人みたいにヤりたい 君は他の男とヤるし、僕も他の女とヤる 君は売女だけど、僕も負けず劣らず、野犬だ、僕たちは二人とも悪党なんだ 自分たちのやり方で、でもどちらにもそれを認める気はない だってどちらかが優位に立ててしまうから、だから忘れてしまおう 非難し合えるし、噂が広がるだろう でも証拠がない限り、僕たち二人だけの問題なんだ 君と僕、だってどんな女だって僕とヤってるって言うだろう でも君は僕をある程度は信じなきゃいけない、だって本当なんだ もし君が信じなかったら、僕はヤらなかっただろう—いや、ヤってたな だってセックスはあまりにも最高なんだ、もし逃げ出したら誰に逃げ出すんだ こんなに優しく温かいのは? だからオンとオフを繰り返してる、たいていはオフのほうが多い でも少なくとも僕たちは共通の絆を共有していることはわかってる 君は、僕がコンドームなしでヤれる唯一の人なんだ 僕がなんとかやっていける唯一の理由が、その事実であることを願うよ それに、僕は君の中に射精できる、それが理由なんだ—
The more you put me through The more it makes me wanna come back to you You say you hate me, I just love you more You don't want me, I just want you more I buy you flowers, you throw 'em at me I know it's sad but it's makin' me happy The more that you slap me, the more that it turns me on 'Cause you love me and I love you more
君が僕をどれだけ苦しめようとも 君のもとに戻りたくなる気持ちは強まるだけ 君は僕を憎むと言うけど、僕は君をもっと愛してる 君は僕を欲しがらないけど、僕は君をもっと欲しがってる 花束を買っても、君はそれを投げつける 悲しいけど、それが僕を幸せにするんだ 君に叩かれるほど、僕は興奮する だって、君が僕を愛してるから、そして僕は君をもっと愛してる
I can never understand it, that's why I don't try From junior high until we both die, it's silly Oh, why must we try? Is it really so rough That we must always call each other's Billy Goat's Gruff? Try to pull each other's legs until the other begs We're lyin' to ourselves, that's the beauty of it, yeah 'Cause we truly love each other, that's why we always fightin' All we do is shove each other every other fuckin' night And it's clear it ain't gonna change, it's pent-up rage We both have, we both feel like we've been upstaged By someone else, we've both been someone else's “Someone else,” problem is neither one wants help It's an addiction and it can't be fixed Our family's mixed up, there's a baby sister in the mix And it hurts 'cause the pieces to the puzzle don't fit And anybody who thinks they know us doesn't know shit And they're probably just tired of hearin' it all the time On every song, every lyric in every rhyme All the hoopla, all of the whoopty-woo What you put me through, fuckin' whoopty-do But I won't be made a fool of, if this is true love You wouldn't do what you did last time, you wouldn't screw up This time, 'cause this time, girl, I'm tellin' you what You do it again, I'm fuckin' you up
僕はそれを理解できないから、理解しようとしない 中学時代から僕たちが死ぬまで、馬鹿げてる ああ、なんで僕たちは努力しなきゃいけないんだ?本当にそんなに大変なのか? いつもお互いに悪口を言い合わなきゃいけないのか? 相手が懇願するまで、お互いに足を引っ張ろうとする 僕たちは自分自身に嘘をついている、それが美しさなんだ、ああ だって僕たちは本当に愛し合っている、だからいつも喧嘩してるんだ 僕たちがやることは、互いに突き飛ばし合うこと、他の夜に そしてそれが変わらないことは明らかだ、抑圧された怒りだ 僕たちはどちらも、どちらも自分が脇役になったように感じている 誰かに、僕たちはどちらも誰かの 「誰か」問題なのは、どちらも助けを求めたくないことだ 中毒なんだ、治らない 家族はめちゃくちゃ、妹もいる そしてつらいのは、パズルのピースが合わないことだ そして僕たちを知ってると思っている人は、何も知らない きっと、いつも同じことを聞かされることにうんざりしてるんだろう どの曲にも、どの歌詞にも、どの韻にも 騒ぎ、すべての盛り上がり 君が僕にやったこと、くそったれな盛り上がり でも、僕は騙されない、これが本当の愛なら 君は前回のようにはしないはず、失敗しないはずだ 今回は、だって今回は、君に言っておくけど また同じことをしたら、僕は君をめちゃくちゃにする
No matter what you say, what you do I'mma hunt you down, 'til I find you No matter where you run, I'll be right there Right behind you in your nightmares Does this remind you of flowers and the candy? All the times that you threw it back at me You told me you hate me, you gon' hate me more When you find out you can't escape me, whore
君が何を言おうと、何をしようと 僕は君を追い詰める、見つけるまで どこへ逃げようとも、僕はすぐそこにいる 君の悪夢の中に、すぐ後ろにいる 花束とキャンディーを思い出すかい? 君がそれを僕に投げ返したときのこと 君は僕を憎むと言った、もっと憎むことになるだろう 君が僕から逃げられないことに気づいたときには、売女
The more you put me through The more it makes me wanna come back to you You say you hate me, I just love you more You don't want me, I just want you more I buy you flowers, you throw 'em at me I know it's sad but it's makin' me happy The more that you slap me, the more that it turns me on 'Cause you love me, and I love you more
君が僕をどれだけ苦しめようとも 君のもとに戻りたくなる気持ちは強まるだけ 君は僕を憎むと言うけど、僕は君をもっと愛してる 君は僕を欲しがらないけど、僕は君をもっと欲しがってる 花束を買っても、君はそれを投げつける 悲しいけど、それが僕を幸せにするんだ 君に叩かれるほど、僕は興奮する だって、君が僕を愛してるから、そして僕は君をもっと愛してる