Yeah!
Yeah!
This is survival of the fittest This is do or die This is the winner takes it all So, take it all, a-all, a-all, a-all
これは、適者生存 これは、やるか死ぬかの戦い これは、勝者がすべてを手に入れる だから、すべてを手に入れろ、全部、全部、全部
Wasn't ready to be no millionaire, I was ill-prepared I was prepared to be ill though, the skill was there From the beginning it wasn't 'bout the ends, it was 'bout Bustin' raps and standin' for somethin', fuck an acronym Cut the fuckin' act like you're happy, I'm fuckin' back again With another anthem – why stop when it doesn't have to end? It ain't over 'til I say it's over, enough when I say enough Throw me to them wolves and close the gate up, I'm afraid of What'll happen to them wolves when the thought of being thrown Into an alligator pit, I salivate at it, wait is up Hands up like it's 12 noon, nah, homie, hold them bitches straighter up Wave 'em 'til you dislocate a rotator cuff Came up rough, came to ruffle feathers, nah, egos, I ain't deflate enough Last chance to make this whole stadium erupt, 'cause—
億万長者になる準備はできてなかった、準備不足だった でも、病気になる準備はできてた、スキルはあったんだ 最初から、終わり方はどうでもいい、大事なのは ラップをぶちかまし、何かを貫くこと、頭文字なんかどうでもいい 幸せそうに演じるのをやめろ、俺は戻ってきたんだ また別のアンセムを持ってな–なぜ終わらせるんだ、終わらなくてもいいのに? 俺が言うまで終わらない、俺が言うまで十分じゃない 狼の中に放り込んで門を閉めろ、俺は恐れている 狼がどうなってしまうのか、狼が投げ込まれるのを考えると ワニの巣穴にね、俺はそれを渇望している、待機中だ 正午みたいに両手を上げろ、いや、仲間よ、もっとまっすぐ上に上げろ 肩の骨が外れるまで振れ 荒々しく登場して、羽根を逆立てる、いや、エゴをね、俺は十分にへこませる このスタジアム全体を爆発させる最後のチャンス、なぜなら—
This is survival of the fittest This is do or die This is the winner takes it all So, take it all, a-all, a-all, a-all
これは、適者生存 これは、やるか死ぬかの戦い これは、勝者がすべてを手に入れる だから、すべてを手に入れろ、全部、全部、全部
I can see the finish line with each line that I finish I'm so close to my goals, I can almost pole vault over the goal post And if I don't got enough in the tank, maybe I can just siphon enough To fill up this last can, man, will I survive in this climate or what? They said I was washed-up and got a bloodbath I'm not a rapper, I'm an adapter: I can adjust Plus, I can just walk up to a mic and just bust So, floor's open if you'd like to discuss Top 5 in this muh'fucka, and if I don't make the cut What? Like I give a fuck! I'ma light this bitch up like I'm driving a truck Through the side of a pump, zero to sixty, hop in and gun it Like G-Unit without the hyphen, I'm hyping 'em up And if there should ever come a time where my life's in a rut And I look like I might just give up, eh, might've mistook Me for bowin' out, I ain't takin' a bow, I'm stabbin' myself With a fuckin' knife in the gut while I'm wipin' my butt 'Cause I just shitted on the mic and I like gettin' cut I get excited at the sight of my blood, you're in a fight with a nut 'Cause I'ma fight 'til I die or win, bitin' the dust It'll just make me angrier; wait, let me remind you of what Got me this far, picture me quittin' Now draw a circle around it and put a line through it, slut! It's survival of what?
俺はゴールラインが見える、自分が仕上げるごとに 目標に近づきすぎて、ゴールポストをポール vault で飛び越えることができる タンクに十分な燃料がなければ、多分、吸い取ることができる この最後の缶を満たすのに、男よ、この気候で生き残れるのか? 彼らは、俺は終わったと言っていた、血みどろになるだろうと 俺はラッパーじゃない、俺は適応者だ:俺は調整できる それに、マイクに向かって歩み寄り、ぶちかませばいいんだ だから、話し合いたいなら、どうぞ このクソ野郎の中でトップ5、もしカットされなかったら 何?気にしないよ!トラックに乗っているみたいに、このクソ野郎を燃やす ポンプの側面を通って、ゼロから60、乗り込んで、銃を構えろ ハイフンなしのG-Unitみたいだな、俺は彼らを盛り上げてるんだ もし、俺の人生がどん底に陥るような時が来たら そして、俺は諦めそうに見えたら、えー、勘違いするな 俺は退場するんじゃない、俺は頭を下げてるんじゃない、俺は自分の腹を刺してるんだ クソみたいなナイフで、お尻を拭きながら だって、俺はマイクでクソを垂れ流したんだ、そして、俺は切られるのが好きなんだ 自分の血を見るのが興奮するんだ、お前はナッツと戦っているんだ だって、俺は死ぬか勝つかまで戦うんだ、塵と化すまで それはただ俺をもっと怒らせるだけだ、待てよ、思い出させてやるよ ここまで連れてきてくれた、俺が諦める姿を想像してみろ そして、周りに丸を描いて、線で消しなさい、ブス! これは適者生存なんだ、何の?
This is survival of the fittest This is do or die This is the winner takes it all So, take it all, a-all, a-all, a-all So, take it all, a-all, a-all, a-all
これは、適者生存 これは、やるか死ぬかの戦い これは、勝者がすべてを手に入れる だから、すべてを手に入れろ、全部、全部、全部 だから、すべてを手に入れろ、全部、全部、全部
(Yeah) So, get your ideas, stack your ammo But don't come unless you come to battle, now mount up, jump in the saddle This is it—it's what you eat, sleep, piss and shit Live, breathe, your whole existence just consists of this Refuse to quit, fuse is lit, can't defuse the wick I don't do this music shit, I'll lose my shit Ain't got shit to lose, it's the moment of truth, it's all I know how to do As soon as I get thrown in a booth, I spit But my respect is overdue, I'm showin' you the flow no one do 'Cause I don't own no diploma for school, I quit So there's nothin' for me to fall back on, I know no other trade So you better trade your fuckin' mics in for some tool-box-es 'Cause you'll never take my pride from me, it'll have to be pried from me So, pull out your pliers and your screwdrivers! But I want you to doubt me, I don't want you to buh-lieve 'Cause this is somethin' that I must use to succeed And if you don't like me, then fuck you! Self-esteem Must be fuckin' shootin' through the roof, 'cause trust me My skin is too thick and bulletproof to touch me I can see why the fuck I disgust you, I must be Allergic to failure, 'cause everytime I come close to it I just sneeze, but I just go achoo then a-chieve!
(Yeah) だから、君のアイデアを集めろ、弾薬を積み込め でも、戦いに来るんじゃなければ来るな、さあ、馬に乗れ、サドルに飛び乗れ これがすべてだ—これが、お前が食べるもの、寝るもの、おしっこするもの、クソするもの 生きること、呼吸すること、お前の存在全体がこれなんだ 諦めることを拒否しろ、導火線に火がつけられている、導火線を消すことはできない 俺は音楽なんてやってない、キレるぞ 失うものは何もない、真実の瞬間だ、俺にできることはこれしかない ブースに放り込まれるとすぐに、俺は吐き出す でも、俺への敬意は遅すぎる、誰もできないフローをお見せする だって、俺は学校で卒業証書を持ってない、俺は辞めたんだ だから、俺には頼るものがない、他の仕事を知らない だから、クソみたいなマイクをツールボックスと交換したほうがいい だって、お前は俺のプライドを奪えない、それは俺から引き裂かれるしかないんだ だから、ペンチとドライバーを取り出せ! でも、俺は君に疑ってほしい、信じないでほしい だって、これは俺が成功するために使わなければならないものなんだ そして、もし君が俺のことを気に入らなければ、クソくらえ!自尊心 は、屋根を突き破って飛び出しているに違いない、だって信じろ 俺の皮膚は分厚くて防弾で、触れることはできない なんで、俺がキミを嫌悪させるのかわかるよ、俺ってきっと 失敗症なんだ、だって、失敗に近づくと くしゃみが出るんだ、でも、くしゃみをして、達成するんだ!
This is survival of the fittest This is do or die This is the winner takes it all So, take it all, a-all, a-all, a-all So, take it all, a-all, a-all, a-all
これは、適者生存 これは、やるか死ぬかの戦い これは、勝者がすべてを手に入れる だから、すべてを手に入れろ、全部、全部、全部 だから、すべてを手に入れろ、全部、全部、全部