There's no survivors, just the blood scattered up all over the place We built our smoked out, loced out in the fucking Chevrolet There's no survivors, just the blood scattered up all over the place We built our smoked out, loced out in the fucking Chevrolet There's no survivors, just the blood scattered up all over the place We built our smoked out, loced out in the fucking Chevrolet There's no survivors, just the blood scattered up all over the place We built our smoked out, loced out in the fucking Chevrolet
生存者はいない、ただ血が至る所に散らばっているだけだ 俺たちは、クソみたいなシボレーで、煙を燻らし、鎖で縛られている 生存者はいない、ただ血が至る所に散らばっているだけだ 俺たちは、クソみたいなシボレーで、煙を燻らし、鎖で縛られている 生存者はいない、ただ血が至る所に散らばっているだけだ 俺たちは、クソみたいなシボレーで、煙を燻らし、鎖で縛られている 生存者はいない、ただ血が至る所に散らばっているだけだ 俺たちは、クソみたいなシボレーで、煙を燻らし、鎖で縛られている
Ruby steady swervin' down this muddy road, whip got like a hunnid spokes My gas tank needle doesn't show how much gas I'm about to blow Told $lick, "Don't roll down the windows We'll probably drown just for your info" He rolled the bitch down and let in the minnows The velvet seats ruined, they used to be pimp though Swam out the whip, hold my breath, count to ten Guess this it, so we left Got to swim to the surface before we start breathin' in water Looked up and saw the sun fade – I'm a goner Bitch, lay me down along the bottom of the lake Forever hauntin' Pontchartrain, until I rise up out my grave
ルビーは泥だらけの道をぐねぐねと走り、鞭は百本ほどのスポークを持っている ガソリンタンクの針は、俺がどれほどのガソリンを燃やすかを示していない $lickに言ったんだ、"窓を開けるなよ" "たぶんお前は、情報として、溺れることになるぞ" 彼はその言葉を無視して窓を開け、ミナミを中に入れてしまった ベルベットのシートは台無しになった、かつてはペテン師だったんだ 車から泳ぎ出て、息を止めて、10まで数えた これはもう終わりだ、だから俺たちは立ち去った 水の中を呼吸し始める前に、水面まで泳がなければいけない 見上げた先で太陽が消えたー俺は終わりだ クソ女、俺を湖の底に沈めてくれ 永遠にポントチャートレインをさまよい続ける、俺が墓から蘇るまで
There's no survivors, just the blood scattered up all over the place We built our smoked out, loced out in the fucking Chevrolet There's no survivors, just the blood scattered up all over the place We built our smoked out, loced out in the fucking Chevrolet There's no survivors, just the blood scattered up all over the place We built our smoked out, loced out in the fucking Chevrolet
生存者はいない、ただ血が至る所に散らばっているだけだ 俺たちは、クソみたいなシボレーで、煙を燻らし、鎖で縛られている 生存者はいない、ただ血が至る所に散らばっているだけだ 俺たちは、クソみたいなシボレーで、煙を燻らし、鎖で縛られている 生存者はいない、ただ血が至る所に散らばっているだけだ 俺たちは、クソみたいなシボレーで、煙を燻らし、鎖で縛られている
Comin' up out them ditches under bridges in the 7th Ward Lurkin' back out the cut, creepin' with Mutt, ridin' down St. Bernard Xanax bars, Chevy cars, plenty broads, curve 'em all Was born to fall on a good day, I crawl That cocaína drippin' out my nose, pour my fours in Aquafina It ain't no secret, everybody know that I'm a fiend-a That weapon keepin', always sleepin' with my loaded Nina Yung Emphysema always smokin' on that Hiroshima
7番目の区画の橋の下の溝から這い上がってきている 切り株の後ろに潜んで、Muttと一緒に忍び寄って、セントバーナードを下って走る キサナックスのバー、シボレーの車、たくさんの女、みんなを曲げる 良い日に落ちるように生まれたんだ、這いずり回るように コカインが鼻から垂れている、4分の1をアクアフィナに注ぐ これは秘密じゃない、みんな俺が中毒者だって知ってるんだ 武器を持ち続けて、いつも満載のニーナと一緒に寝ている Yung Emphysemaはいつも広島の煙を吸っている
There's no survivors, just the blood scattered up all over the place We built our smoked out, loced out in the fucking Chevrolet
生存者はいない、ただ血が至る所に散らばっているだけだ 俺たちは、クソみたいなシボレーで、煙を燻らし、鎖で縛られている