Something About Maggie

この曲は、マギーという女性とそのボーイフレンドの関係を描いたものです。ボーイフレンドは自己中心的で、マギーは彼を放っておくべきだと周りの人々に言われています。ボーイフレンドは、DJを自称していますが、音楽センスはひどいようで、誰も彼の曲を聴きたがりません。マギーは、ボーイフレンドを突き放し、彼から逃げるべきだというアドバイスを受けています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Maggie, don't you know He's got a real fuse, about to blow? You gotta let him go (People say, people say, run away, run away)

マギー、わからないの? 彼は本当に怒りっぽくて、爆発寸前よ! あなたは彼を放っておくべきよ (みんな言うわ、みんな言うわ、逃げなさい、逃げなさい)

Gilly thinks that he's a DJ Makes me want to slit my wrist Breaking mirrors on the subway No one dances to his hits Glitter whippits on the freeway Mamas and papas shitting bricks, yeah Give your boy a little leeway No one dances to his playlist Yeah, you gotta let him go!

ジリーは自分がDJだと思っているの 彼のせいで私は手首を切りたくなるわ 地下鉄で鏡を割るなんて 誰も彼の曲に合わせて踊らないのよ 高速道路でキラキラしたホイップクリーム ママとパパはみんな嫌がってるわ、そうよ あなたのボーイフレンドに少し余裕を与えて 誰も彼のプレイリストに合わせて踊らないのよ そうよ、あなたは彼を放っておくべきよ!

Maggie, don't you know? He's got a real fuse about to blow You gotta let him go (People say, people say) Maggie, the deck is stacked You gotta hit your boyfriend back You gotta hit him back (People say, people say, run away, run away)

マギー、わからないの? 彼は本当に怒りっぽくて、爆発寸前よ! あなたは彼を放っておくべきよ (みんな言うわ、みんな言うわ) マギー、不利な状況よ あなたはあなたのボーイフレンドに反撃しなきゃいけないのよ 反撃しなきゃいけないのよ (みんな言うわ、みんな言うわ、逃げなさい、逃げなさい)

God bless the doomsday scrollers Thank you for doing all the work, ooh God damn the Holy Rollers Makin' the matters worse Fourth of July and it’s snowing (Oh yeah) Where do you think that you're going? (Oh yeah) Yeah, I'll never let you go

神よ、終末を告げるスクローラーたちを祝福してください あなたたちがすべての仕事をやってくれてありがとう、おお 神よ、聖職者たちを呪ってください 状況をさらに悪化させているわ 7月4日で雪が降っている(ああ、そうよ) あなたは一体どこへ行くつもりなの?(ああ、そうよ) そうよ、私は決してあなたを離さないわ

Maggie, don't you know? He's got a real fuse about to blow You gotta let him go (People say, people say) Maggie, the deck is stacked You gotta hit your boyfriend back You gotta hit him back (People say, people say, run away, run away)

マギー、わからないの? 彼は本当に怒りっぽくて、爆発寸前よ! あなたは彼を放っておくべきよ (みんな言うわ、みんな言うわ) マギー、不利な状況よ あなたはあなたのボーイフレンドに反撃しなきゃいけないのよ 反撃しなきゃいけないのよ (みんな言うわ、みんな言うわ、逃げなさい、逃げなさい)

(People say, people say, run away, run away) Away, away

(みんな言うわ、みんな言うわ、逃げなさい、逃げなさい) 逃げなさい、逃げなさい

Maggie, don't you know? He's got a real fuse about to blow You gotta let him go (People say, people say) Maggie, the deck is stacked You gotta hit your boyfriend back You gotta hit him back (People say, people say, run away, run away)

マギー、わからないの? 彼は本当に怒りっぽくて、爆発寸前よ! あなたは彼を放っておくべきよ (みんな言うわ、みんな言うわ) マギー、不利な状況よ あなたはあなたのボーイフレンドに反撃しなきゃいけないのよ 反撃しなきゃいけないのよ (みんな言うわ、みんな言うわ、逃げなさい、逃げなさい)

Maggie Maggie Let him go (People say, people say)

マギー マギー 彼を放っておきなさい (みんな言うわ、みんな言うわ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Panic! at the Disco の曲

#ロック