Arr, whip
ブーン、車だ
Ooh, you see the new gang comin' (New gang comin') Got that new gang comin', yeah (New gang comin') You see the new gang comin' (Woah, woah, new gang comin') Bitch, this OHB, yeah, we comin' (Yeah-yeah)
ああ、新しいギャングが来るのが見えるでしょう (新しいギャングが来る) 新しいギャングが来てるんだ、そうだよ (新しいギャングが来る) 新しいギャングが来るのが見えるでしょう (うわ、うわ、新しいギャングが来る) このOHB、そう、俺たちが来るんだ (ええ、ええ)
Propane got us all blunted (Got us all blunted) The cocaine got her nose runnin' (Got her nose runnin') The strap got a hundred rounds in it (Hundred rounds in it) If it ain't about money, nigga, you ain't sayin' nothin', yeah (Woo)
プロパンでみんなぶっ飛んでる (みんなぶっ飛んでる) コカインで鼻水止まらない (鼻水止まらない) 銃に100発入ってる (100発入ってる) 金の話じゃないなら、黙ってろ、ニガー (うっ)
P-P-Pull up to the club 'bout a hundred It's a lotta Pirus and a couple bounty hunters (Oh, yeah, yeah, bounty hunters) I'm whippin' in that Wraith with my gunners (Woah, woah) 105 West with some shooters right in front of us (Oh, yeah, yeah, with some shooters, woo!) Got that meth lab up and runnin' (Meth lab runnin') Rest in peace to the big homie Buntry (Oh, yeah, yeah, big homie Buntry) Rest in peace to Young Thug, lil' homie (Woah, woah) From Centerville to Fruit Town, we gettin' money (Yeah, yeah)
クラブに100人ぐらいで乗り付ける ピルもたくさん、バウンティハンターも数人 (ああ、ええ、ええ、バウンティハンター) 俺の銃持ちと一緒に、霊柩車で行く (うわ、うわ) 105ウェスト、俺たちの前にシューターがいる (ああ、ええ、ええ、シューターがいる、うっ) メタンフェタミン研究所、稼働中 (メタンフェタミン研究所稼働中) ビッグ・ホミー・バントリーに安らかを (ああ、ええ、ええ、ビッグ・ホミー・バントリー) ヤング・サグに安らかを、リトル・ホミー (うわ、うわ) セントビルからフルーツタウンまで、金儲けだ (ええ、ええ)
You don't bang bang, you ain't gang gang You ain't never slang, choppin' 'caine With a bad bitch from Spain Talkin' slang off the promethazine OHB, bitch, new whip Stashed with rubber grips (Yeah) Stackin' chips Some of my homies Bloods and some bangin' Crips (Yeah!) 22 rims with my brims and some lady friends Stackin' ends, niggas in my way, that's one to the chin (Uh) Pockets on swole, I got a bunch of bands on me (Yeah) All these model bitches, they can't keep they hands off me (Van Gogh)
撃ち合いとかしないなら、ギャングじゃない 麻薬を売ったこともない、コカインを切ったりもしてない スペイン人のイケてる女と一緒 プロメザシンで変な言葉喋ってる OHB、ビッチ、新しい車 ゴムグリップ装着 (ええ) チップを積み重ねてる 俺の仲間はブラッドもいればクリップもいる (ええ!) 22インチのリムに帽子、それにイケてる女 金儲けしてる、邪魔する奴には、顎に一発 (うっ) ポケットはパンパン、俺には札束がいっぱい (ええ) モデルの女どもは、触れないでられない (ヴァン・ゴッホ)
Ooh, you see the new gang comin' (New gang comin', new gang comin') Got that new gang comin', yeah (Comin', new gang comin') You see the new gang comin' (New gang, woah, woah, new gang comin') Bitch, this OHB, yeah, we comin' (Ayy, yeah)
ああ、新しいギャングが来るのが見えるでしょう (新しいギャングが来る、新しいギャングが来る) 新しいギャングが来てるんだ、そうだよ (来る、新しいギャングが来る) 新しいギャングが来るのが見えるでしょう (新しいギャング、うわ、うわ、新しいギャングが来る) このOHB、そう、俺たちが来るんだ (あ、ええ)
Pull up, pull up if you 'bout it, nigga (Yeah) Where I'm from, we body niggas (Yeah) Kamikazes on Kawasaki's On 12 o'clock, you ain't ridin' with us (Ridin') I got killers that do what I say when I need Bullets spray fire out that lever (Ooh) I got homies pullin' up in broad day And set this bitch off like Latifah (Grrah) Smokin' Khalifa (Woo) And you was the one say you ready for war Now you on the ship (Uh-uh) You sound like a bitch, can't fuck with you, boy This that new gang All my niggas wear new chains And I put my bitch in a Mulsanne OHB in a black Lamb' like Bruce Wayne (Bruce Wayne, let's go)
乗り付けろ、本気なら乗り付けろ、ニガー (ええ) 俺の生まれたとこじゃ、奴らをぶちのめす (ええ) カワサキに乗って、神風特攻隊 12時に、俺たちと一緒に走ってないとダメ (走ってないとダメ) 俺には、俺が言ったら何でもやる殺し屋がいる 弾がレバーから火を噴いて撃ち出す (ああ) 俺の仲間は昼間に乗り付けて ラティファみたいに、ぶっ放す (グラッ) カリファを吸ってる (うっ) お前が戦争の準備ができてるって、言ってたよな 今は船の中にいるんだ (うっ、うっ) ビッチみたいだな、お前とは付き合えない、ガキ これは新しいギャング 俺の仲間はみんな、新しいチェーンを付けてる そして、俺の女はマルサンに乗せて OHBは、ブルース・ウェインみたいに黒のランボに乗ってる (ブルース・ウェイン、行こう)
Ooh, you see the new gang comin' (New gang comin') Got that new gang comin', yeah (Woah, new gang comin') You see the new gang comin' (New gang, new gang comin') Bitch, this OHB, yeah, we comin', yeah!
ああ、新しいギャングが来るのが見えるでしょう (新しいギャングが来る) 新しいギャングが来てるんだ、そうだよ (うわ、新しいギャングが来る) 新しいギャングが来るのが見えるでしょう (新しいギャング、新しいギャングが来る) このOHB、そう、俺たちが来るんだ、ええ!
Propane got us all blunted (Got us all blunted) The cocaine got her nose runnin' (Got her nose runnin') The strap got a hundred rounds in it (Hundred rounds in it) If it ain't about money, nigga, you ain't sayin' nothin', yeah (Uh)
プロパンでみんなぶっ飛んでる (みんなぶっ飛んでる) コカインで鼻水止まらない (鼻水止まらない) 銃に100発入ってる (100発入ってる) 金の話じゃないなら、ニガー、黙ってろ、ええ (うっ)
Pardon me, but I don't usually talk a lot If you ain't talkin' money, nigga, what you talkin' 'bout? The drop head take up multiple parkin' spots Nowadays gotta keep most shooters than Harvey got All about my presidents, hustle, never hesitant Fuck who you invested in 'cause me, my niggas next to win Money be my closest kin, I consider it my fam Keep the drummer like a bam and bein' broke, I never can Money's all I understand, I speak that shit fluently Every way, you never there, we call that shit truancy You speakin' that foolery, this money's nothin' new to me Ain't worried 'bout who's hot, I was cool before it was cool to be Fuckin' with a tried god, welcome to the tribe mob Plus we out here ballin', bang it down like the LeBron lob Championship rings for me and my fellow squad Truth one hundred like the numbers never lie, yeah
失礼だが、普段はあまり喋らない 金の話じゃないなら、何の話をしてるんだ? オープンカーは駐車場を複数使う 最近は、ハーベイよりもシューターを多く連れてるんだ 大統領の話をしている、ハッスルは決してためらわない 誰が投資したか知るか、俺と俺の仲間が勝つんだ 金は俺の一族、家族だと思ってる ずっとドラムを叩き続ける、貧乏になるなんてない 金だけが理解できる、ペラペラ喋れるよ いつもそこにはいない、逃げるって言うんだ バカなことを言ってる、この金は俺にとって新しいものじゃない 誰が人気か気にしてない、流行る前からイケてたんだ 俺を試すのはやめてくれ、俺たちの仲間入りだ それに俺たちは成功している、レブロンみたいにダンクするんだ 俺と仲間にはチャンピオンリング 真実だけが100%、数字は嘘をつかない、ええ
Ooh, you see the new gang comin' (New gang comin') Got that new gang comin', yeah (New gang comin') You see the new gang comin' (Woah, woah, new gang comin') Bitch, this OHB, yeah, we comin'
ああ、新しいギャングが来るのが見えるでしょう (新しいギャングが来る) 新しいギャングが来てるんだ、そうだよ (新しいギャングが来る) 新しいギャングが来るのが見えるでしょう (うわ、うわ、新しいギャングが来る) このOHB、そう、俺たちが来る
Propane got us all blunted (Got us all blunted) The cocaine got her nose runnin' (Got her nose runnin') The strap got a hundred rounds in it (Hundred rounds in it) If it ain't about money, nigga, you ain't sayin' nothin', yeah
プロパンでみんなぶっ飛んでる (みんなぶっ飛んでる) コカインで鼻水止まらない (鼻水止まらない) 銃に100発入ってる (100発入ってる) 金の話じゃないなら、ニガー、黙ってろ、ええ