Timeless timepiece Designer, design me (Yeah) Private jet gon' fly me That bitch gon’ slide Racks made my pockets look tiny (Racks) VVS's shining Elliot tryna blind me Can't see the time (Yeah) On my way to the top, I’m climbing Thought about resigning (Yeah) But the racks remind me (Remind me) My true fans remind me (Remind me) Why don't you encourage me, instead of burden me? You're supposed to be lit with me (Lit) But instead, you burnin' me
時代を超越した時計 デザイナー、私をデザインして (Yeah) プライベートジェットは私を飛ばしてくれる あの女は滑り込む 札束が私のポケットを小さく見せる (札束) VVSが輝いている Elliotは私を眩ませようとする 時間は見えない (Yeah) 頂上へ向かう途中、私は登っている 辞任を考えた (Yeah) でも札束が思い出させてくれる 私の本当ファンが思い出させてくれる (思い出させてくれる) なぜあなたは私を励ますのではなく、私を重荷にさせるの? あなたは私と一緒に輝いているはず (Lit) でもその代わり、あなたは私を燃やしている
I changed my life (I changed my life) 'Cause I sacrificed, nightmares in the day (In the day) Sleepless nights (In the night) 'Cause I paid the price, so talk to me nice I need me those, (Pradas) in my size (Yeah) Like I meditate, got my mind straight (Straight) Dodging all the hate (Hate) Watch me elevate Going state to state (State to state) Pockets overweight (Overweight) I ain't leavin' my place (Leavin’ my place) Tell her go close my safe (Oh-oh)
私は人生を変えた (人生を変えた) なぜなら私は犠牲にした、昼間の悪夢を (昼間に) 不眠の夜 (夜に) なぜなら私は代償を払った、だから優しく話しかけて 私は自分のサイズが欲しい (プラダ) (Yeah) まるで瞑想するように、私の心は落ち着いている (落ち着いている) すべての憎しみをかわす (憎しみ) 私を見上げて 州から州へ (州から州へ) ポケットは重すぎる (重すぎる) 私は自分の場所から離れない (場所から離れない) 彼女に私の金庫を閉めてもらう (Oh-oh)
Timeless timepiece Designer, design me (Yeah) Private jet gon’ fly me That bitch gon' slide Racks made my pockets look tiny (Racks) VVS’s shining Elliot tryna blind me Can't see the time (Yeah) On my way to the top, I'm climbing Thought about resigning (Yeah) But the racks remind me My true fans remind me (Remind me) Why don't you encourage me, instead of burden me? You’re supposed to be lit with me (Lit) But instead, you burnin' me
時代を超越した時計 デザイナー、私をデザインして (Yeah) プライベートジェットは私を飛ばしてくれる あの女は滑り込む 札束が私のポケットを小さく見せる (札束) VVSが輝いている Elliotは私を眩ませようとする 時間は見えない (Yeah) 頂上へ向かう途中、私は登っている 辞任を考えた (Yeah) でも札束が思い出させてくれる 私の本当ファンが思い出させてくれる (思い出させてくれる) なぜあなたは私を励ますのではなく、私を重荷にさせるの? あなたは私と一緒に輝いているはず (Lit) でもその代わり、あなたは私を燃やしている
In the system (Skitch), they couldn't find me (Couldn't find me) A hunnit and ten somethin' (Skrrt skrrt) On my timepiece (On my timepiece) You think you slick ho? (Slick ho) You think you slimy (Slimy) I'm with them a-holes (A-Holes) My killers grimy (Grimy) My first time coming out with this music, ain't get no love (Get no love) Now I really had to make it out on my own, won't hold no grudge (No grudge) And I had stop sippin' that purple, 'cause I don't want no pudge They said I'd retaliate off this bullshit, I'm like "So what?" I just bought four rings, I'm a king (I'm a king) And I gotta go all out when I do my thing (I do my thing, tell 'em) These not SI, they VV'S Free my guys, I ain't gon lie, I spent 2k on TV (TVs) Oh, you think you a gangster, and you don't bleed bleed And you're the one that coughed her, know she do weed weed And I know you ain't mean it Put the stash in the demon Low-income apartments Bankroll was decent (Bankroll was decent, yeah) Oh, you rockin' them Yeezys now? You saying you don't need me now All these niggas, they believe me now Them diamonds Fiji now Two perc 30's don't get me high (Don't get me high) X pills I need 'em now Knew lil' bitch got her titties done (Oh she think she fire)
システムの中に (Skitch)、彼らは私を見つけられなかった (見つけられなかった) 110ぐらい (Skrrt skrrt) 私の時計に (私の時計に) あなたはずる賢いと思ってるの? (ずる賢い) あなたは自分がずるいと思ってる? (ずるい) 私はあの穴の人たちと一緒 (穴の人たち) 私の殺し屋は汚い (汚い) この音楽で初めて世に出た時、愛をもらえなかった (愛をもらえなかった) 今、私は本当に一人で成功しなければいけなかった、恨みは持たない (恨みは持たない) そして、私はその紫色のものを飲むのをやめた、なぜなら私は太りたくないから 彼らは私がこのクソみたいなことに報復するだろうと言った、私は「どうでもいい」と思った 私はちょうど4つの指輪を買った、私は王だ (私は王だ) そして、私は自分のことをやる時は全力を出さなければならない (全力を出さなければならない、彼らに言え) これらはSIではない、VVSだ 私の仲間を解放してくれ、嘘は言わない、私はテレビに2000ドル使った (テレビ) ああ、あなたは自分がギャングだと思って、血は流さない そして、あなたは彼女を咳き込ませた人、彼女はマリファナを吸ってるって知っている そして、私はあなたが本気でそう思ってないことを知っている 悪魔にstashを置く 低所得のアパート 資金は十分だった (資金は十分だった、yeah) ああ、あなたは今Yeezyを履いているの? あなたは自分がもう私を必要としていないと言っている これらのやつらはみんな、今は私を信じている あのダイヤモンドは今はFijiだ 2つのperc 30は私をハイにしない (私をハイにしない) X錠剤を今は必要としている あの小さな女は彼女の胸をいじったって知ってた (ああ、彼女は自分が火だと思う)
Timeless timepiece Designer, design me Private jet gon' fly me That bitch gon' slide Racks made my pockets look tiny (Racks) VVS's shining Elliot tryna blind me Can't see the time (Yeah) On my way to the top, I'm climbing Thought about resigning (Yeah) But the racks remind me My true fans remind me (Remind me) Why don't you encourage me, instead of burden me? You're supposed to be lit with me (Lit) But instead, you burnin' me
時代を超越した時計 デザイナー、私をデザインして プライベートジェットは私を飛ばしてくれる あの女は滑り込む 札束が私のポケットを小さく見せる (札束) VVSが輝いている Elliotは私を眩ませようとする 時間は見えない (Yeah) 頂上へ向かう途中、私は登っている 辞任を考えた (Yeah) でも札束が思い出させてくれる 私の本当ファンが思い出させてくれる (思い出させてくれる) なぜあなたは私を励ますのではなく、私を重荷にさせるの? あなたは私と一緒に輝いているはず (Lit) でもその代わり、あなたは私を燃やしている