You knew me in my spiral Happiness tidal, it comes and it goes And I sank into the water How I drifted farther away from the coast
あなたは私の渦巻く中で私を知っていた 幸福の潮汐、それは来ては去る そして私は水に沈んだ 海岸からどれだけ遠くへ漂流したか
Sometimes, I get this feeling I was breathing someone else's air Two thousand miles away from home Under that sky, I tried to make my peace with fear
時々、私はこの気持ちになる 他人の空気を吸っていた 家から2000マイルも離れて その空の下、私は恐怖と折り合いをつけようとした
So I guess I'll build a boat and live alone Lord, I'll be the lost one (Oh, oh) Oh, I'll teach myself to swim and live in my head And make sense of all my thoughts And if I never reach the land or live again Lord, I'll be just fine (Oh, oh) Yeah, I'll drift until I'm dead, and until then I'll be the lost one, I'll be the lost one
だから、私は船を作って一人暮らしをすることにする 主よ、私は迷える者となるでしょう (ああ、ああ) ああ、私は自分で泳ぎ方を学び、自分の頭の中で生き、 そして自分の思考に意味を見出す そしてもし私が陸地にたどり着かず、再び生きる事がなかったとしても 主よ、私は大丈夫でしょう (ああ、ああ) ええ、私は死ぬまで漂い続けるでしょう、そしてその時まで 私は迷える者となるでしょう、私は迷える者となるでしょう
I fell into a pattern Where nothing would matter if I didn't care To be so close to a coastline To know that in my life, I'd never be there
私はパターンに陥った そこで、私が気にしなければ何も問題にならなかった 海岸線にとても近づくこと 私の生活の中で、私はそこにいることはないことを知るために
Sometimes, I get this feeling I've been breathing someone else's air
時々、私はこの気持ちになる 私は他人の空気を吸ってきた
So I guess I'll build a boat and live alone Lord, I'll be the lost one (Oh, oh) Oh, I'll teach myself to swim and live in my head And make sense of all my thoughts And if I never reach the land or live again Lord, I'll be just fine (Oh, oh) Yeah, I'll drift until I'm dead, and until then I'll be the lost one, I'll be the lost one
だから、私は船を作って一人暮らしをすることにする 主よ、私は迷える者となるでしょう (ああ、ああ) ああ、私は自分で泳ぎ方を学び、自分の頭の中で生き、 そして自分の思考に意味を見出す そしてもし私が陸地にたどり着かず、再び生きる事がなかったとしても 主よ、私は大丈夫でしょう (ああ、ああ) ええ、私は死ぬまで漂い続けるでしょう、そしてその時まで 私は迷える者となるでしょう、私は迷える者となるでしょう
And it wears me out All the demons underneath the tide But I sink like stone Below the weight of all these dreams of mine And I wish you well You can't save someone too far to find But it's wearing me out And it's stormy in the sea tonight, in the sea tonight
そしてそれは私を疲れさせる 潮の満ち引きの下にあるすべての悪魔 しかし私は石のように沈む これらの夢の重みより下に そして私はあなたに幸運を祈る あなたはあまりにも遠くで見つけるには誰かを救うことはできない しかしそれは私を疲れさせている そして今夜は海が荒れている、海が荒れている
So I guess I'll build a boat and live alone Lord, I'll be the lost one (Oh, oh) Oh, I'll teach myself to swim and live in my head And make sense of all my thoughts And if I never reach the land or live again Lord, I'll be just fine (Oh, oh) Yeah, I'll drift until I'm dead, and until then I'll be the lost one, I'll be the lost one
だから、私は船を作って一人暮らしをすることにする 主よ、私は迷える者となるでしょう (ああ、ああ) ああ、私は自分で泳ぎ方を学び、自分の頭の中で生き、 そして自分の思考に意味を見出す そしてもし私が陸地にたどり着かず、再び生きる事がなかったとしても 主よ、私は大丈夫でしょう (ああ、ああ) ええ、私は死ぬまで漂い続けるでしょう、そしてその時まで 私は迷える者となるでしょう、私は迷える者となるでしょう