Hoodrich Yeah, it's Thugger Roll the weed up I'm in a Maybach Haha, yeah (Swamp Izzo!)
フードリッチ ああ、サガーだ 草を巻きつけろ 俺はマイバッハに乗っている ハハ、ああ(スワンプ・イゾー!)
Labels keep calling me back and forth When I get the messages, I call back some more Bet a hundred k, watch it score And if these free bricks fly, I'm flying for her And I put my ice on her, she said "Baby, I'm anemic" I'm like, "I'm anemic too, a Neiman Marcus shopper" We fly, helicopter (In five, four, three, two, we out of here, huh)
レーベルは俺を呼び戻そうとあっちこっちに電話をかけてくる メッセージを受け取ったら、俺はもっと電話をかける 10万ドル賭けて、それが得点を見るんだ そして、もしこの無料のレンガが飛んだら、俺は彼女のために飛ぶ そして、俺は彼女に自分の氷をかけた、彼女は「ベイビー、私は貧血気味」と言った 俺はこう言った「俺も貧血気味だ、ニーマン・マーカスで買い物をするような」 俺たちは飛ぶ、ヘリコプターで (5、4、3、2、俺たちはここから出るところだ、ハハ)
E.T. phone home I'm long gone My blunts are long and strong I hate clones, please send them home 'Fore I put two in they dome (Blap, blah) Fuck what you're saying, I'll murk ya, boy Fuck making them leave when you can whip the boy Anything you want, I'll serve you, boy Because Big got cocaine and Willie got boy And my whole crew eating 'round here Ever since the day that I been bleedin' 'round here You want to stay? You got your feet around here Big Duck, please kick your feet up 'round here
E.T. は家に電話をかけてきた、俺はとっくにいなくなっている 俺のブラントは長く、強い 俺はクローンが嫌いだ、お願いだから彼らを家に送ってくれ 俺が彼らの頭に2発撃ち込む前に(ブラップ、ブラップ) 君が何を言おうと、俺は君を殺す、ガキ 彼らを追い払うのはつまらない、君はガキを鞭打つことができる 君が欲しいものは何でも、俺は君に与える、ガキ だってビッグはコカインを持っていて、ウィリーはガキを持っているんだ そして、俺の仲間全員、ここで食べている 俺がここで流血している日からずっと ここにいたいのか?君はここで足場を固めている ビッグ・ダック、お願いだからここで足を上げてくれ
Labels keep calling me back and forth When I get the messages, I call back some more Bet a hundred k, watch it score And if these free bricks fly, I'm flying for her And I put my ice on her, she said "Baby, I'm anemic" I'm like, "I'm anemic too, a Neiman Marcus shopper" We fly, helicopter (In five, four, three, two, we out of here, huh)
レーベルは俺を呼び戻そうとあっちこっちに電話をかけてくる メッセージを受け取ったら、俺はもっと電話をかける 10万ドル賭けて、それが得点を見るんだ そして、もしこの無料のレンガが飛んだら、俺は彼女のために飛ぶ そして、俺は彼女に自分の氷をかけた、彼女は「ベイビー、私は貧血気味」と言った 俺はこう言った「俺も貧血気味だ、ニーマン・マーカスで買い物をするような」 俺たちは飛ぶ、ヘリコプターで (5、4、3、2、俺たちはここから出るところだ、ハハ)
I'm a Sak's 5th, Lennox Mall, Neiman Marcus shopper LV, double G, D&G popper Big money whopper, Lil' money stopper All pockets gay (Okay), them bitches on pasta (Hoodrich) Oops I mean partners, 50's mixed with 100's Gucci bag for my bitch (Just for my bitch), just know I copped And them niggas you see me with (Ayy), just know they watchin' (Yuh) So all you do is watch us, no stopper We roll 30 deep (Yuh), big chopper (Brrat) And your main ho keep watchin' This ho keep walkin' up on a player, bitch I'm Capo (Yuh) She said "I heard you are" - let's go, Wells Fargo
俺はサックス・フィフス、レノックス・モール、ニーマン・マーカスで買い物をするようなやつ LV、ダブルG、D&Gを爆買いするようなやつ 大金持ちのやつ、小金持ちのやつを止めるようなやつ ポケットは全部ゲイ(オーケー)、あの女たちはパスタを食べている(フードリッチ) おっと、パートナーの間違いだ、50ドル札と100ドル札を混ぜて グッチのバッグを俺の女のために(俺の女のためだけに)、俺は手に入れたことは知っている そして、俺と一緒にいるやつら(アッ)、彼らは見ていることは知っている(ヤッ) だからお前らはただ俺たちを見ているだけだ、止めるやつはいない 俺たちは30人乗りで走る(ヤッ)、大きいチョッパー(ブラーット) そして、お前のメインの女は見ている この女はプレイヤーに近づいてくる、俺はカポだ(ヤッ) 彼女は「聞いたけど本当?」と言った、行こうぜ、ウェルズ・ファーゴ
Labels keep calling me back and forth When I get the messages, I call back some more Bet a hundred k, watch it score And if these free bricks fly, I'm flying for her And I put my ice on her, she said "Baby, I'm anemic" I'm like, "I'm anemic too, a Neiman Marcus shopper" We fly, helicopter (In five, four, three, two, we out of here, huh)
レーベルは俺を呼び戻そうとあっちこっちに電話をかけてくる メッセージを受け取ったら、俺はもっと電話をかける 10万ドル賭けて、それが得点を見るんだ そして、もしこの無料のレンガが飛んだら、俺は彼女のために飛ぶ そして、俺は彼女に自分の氷をかけた、彼女は「ベイビー、私は貧血気味」と言った 俺はこう言った「俺も貧血気味だ、ニーマン・マーカスで買い物をするような」 俺たちは飛ぶ、ヘリコプターで (5、4、3、2、俺たちはここから出るところだ、ハハ)
They call me Kumite if you didn't know Ain't shit change but a different ho Photoshoot fresh, oh they be He better catch up, I'm a sight to see I'm so fly, they call me Speed Racer Niggas try to be me, erase ya Y'all flexin' ass people better stay liftin' While I'm changin' up these whips, y'all lookin' crazy I can't help myself, I do this every day I'm a hood icon, nigga anyway I put the swag, in the talk Give me credit, it ain't my fault
彼らは俺をクマイテと呼ぶ、知らなかったのか? 何も変わっていない、違うのは女だけだ 写真撮影はフレッシュで、ああ、彼らは 彼は追いつくべきだ、俺は目にする価値がある 俺はすごく飛んでいる、彼らは俺をスピード・レーサーと呼ぶ ニガーどもは俺になりたがる、消し去ってやる お前らは自慢するだけの連中、ずっと持ち上げ続けていればいい 俺が車を乗り換えている間、お前らはクレイジーに見える 俺は自分のことを止められない、俺は毎日これをやっている 俺はフードのアイコンだ、ニガー、どうせ 俺はスワッグを、会話に込める 俺に信用を与えろ、それは俺のせいじゃない
Labels keep calling me back and forth When I get the messages, I call back some more Bet a hundred k, watch it score And if these free bricks fly, I'm flying for her And I put my ice on her, she said "Baby, I'm anemic" I'm like, "I'm anemic too, a Neiman Marcus shopper" We fly, helicopter (In five, four, three, two, we out of here, huh)
レーベルは俺を呼び戻そうとあっちこっちに電話をかけてくる メッセージを受け取ったら、俺はもっと電話をかける 10万ドル賭けて、それが得点を見るんだ そして、もしこの無料のレンガが飛んだら、俺は彼女のために飛ぶ そして、俺は彼女に自分の氷をかけた、彼女は「ベイビー、私は貧血気味」と言った 俺はこう言った「俺も貧血気味だ、ニーマン・マーカスで買い物をするような」 俺たちは飛ぶ、ヘリコプターで (5、4、3、2、俺たちはここから出るところだ、ハハ)