BL$$D Hah, yeah, yeah Future, baby, Thugger Thugger Ayo Chef Pocket
BL$$D ハ、イエス、イエス フューチャー、ベイビー、サガー・サガー エイヨー・シェフ ポケット
Everything I got came from a lick Ice on all my watches, I'm the shit Underneath the turf's the worst it's gon' get (It's gon' get) Whipped up water on my wrist, came from a fish (Young BL$$D, boy, you saucin')
俺の持ってるものは全部、掠め取りで手に入れた 腕時計には全部氷、俺が一番 芝生の下は最悪、事態は悪化するだけ 手首に水しぶき、魚から来た(ヤング・BL$$D、おい、お前、ソースかけてるよ)
Dip and dab out the bag (Dab out the bag) I got Crips on Old Nat (Got Crips on Old Nat) You don't want problems for somethin' (Don't want problems for somethin') Need to get you some racks (Need to get you some racks) She gon' bring it to Daddy (She gon' bring it to daddy) Eat the cake out her panties (Eat the cake out her panties) I was cool as a cat (I was cool as a cat) State all facts If I wouldn't have rapped, I'd still be rich (Still rich) Three million dollar house, came from evictions (Hood rich) Out here on a jet and a cruise ship (Cruise ship) Last night I stole the yacht to cruise in it (Cruise in it) If I wouldn't have rapped, I'd still be rich (Hood rich) If I ain't have this shit, I'd still be lit (Hood rich) If I fuck these hoes, then I'm trippin' (I'm trippin') I can't fuck these hoes, they might try to pull a trick (And what?) Ain't no slippin' (Let's go)
バッグから取り出してドリップして、ダブる(バッグから取り出してダブる) オールド・ナットにクリップスがいる(オールド・ナットにクリップスがいる) 何かで問題を起こしたくない(何かで問題を起こしたくない) ラックを手に入れる必要がある(ラックを手に入れる必要がある) 彼女はそれをパパに持って来る(彼女はそれをパパに持って来る) 彼女のパンティからケーキを食べる(彼女のパンティからケーキを食べる) 俺は猫のようにクールだった(俺は猫のようにクールだった) すべての事実を述べる もしラップしてなかったら、それでも金持ちだっただろう(それでも金持ちだっただろう) 300万ドルの家、立ち退きから来た(貧民街の金持ち) ジェット機に乗って、クルーズ船に乗ってる(クルーズ船) 昨日、ヨットを盗んでクルーズしたんだ(クルーズしたんだ) もしラップしてなかったら、それでも金持ちだっただろう(貧民街の金持ち) もしこれがなかったら、それでもイケてる(貧民街の金持ち) もしこれらの女とヤッたら、俺は狂ってる(俺は狂ってる) これらの女とヤッちゃダメだ、トリックを仕掛けられるかもしれない(そしてどう?) 滑り込むのはなしだ(行こう)
The coupe is outside and I'm styled in the best (Yeah) I see you killin' these niggas, you doin' it the best Solitaries, ain't nothing, to me Coca leaves like I got leukemia For real, la familia, I go gorilla, I'm part of the Bape team Fuck you thought? Supreme Louis quilt, hang low as a drag queen I'm in a bronze Benz, I think it's the wagon Ever since mom's titty, bitch I was flaggin' (Woop, woop) She got some water on, she my Cancun thing (She my Cancun thing) I got some black diamonds, my wrist is on Bigen (My wrist is on Bigen) I'm tellin' all of my hoes give they orders to the maid (Hold on, turn up) I got 20 bitches with me and they ain't throwin' shade (Woo, woo) I got 20 closets, I could dress accordin' to the wave (Yeah, yeah) I'm with 20 models, but I dress accordin' to the bae (Hah) I'm goin' all in 'bout my bro and my paper (What?) Ain't got no fuckin' neighbors (And what?) Ain't got no neighbors Yeah No neighbors, oh
クーペは外にあって、俺は最高にスタイリッシュ(イエス) お前がこれらのニガーを殺してるのを見る、お前は最高にやってんだ ソリティアは俺にとって何でもない コカの葉、まるで白血病みたい マジで、ファミリー、俺はゴリラ、俺はベイプチームの一員 何だと思ったんだ? シュプリーム・ルイのキルティング、ドラッグクイーンみたいに低く垂れてる 俺はブロンズのベンツに乗ってる、ワゴンだと思う ママのおっぱい以来、俺はフラッグしてる(ウープ、ウープ) 彼女は水をかけてる、彼女は俺のカンクン・ガール(彼女は俺のカンクン・ガール) 俺には黒曜石がある、俺の手首はビゲン(俺の手首はビゲン) 俺の女全員にメイドに指示を出すように言ってる(待って、上げてくれ) 俺には20人の女がいて、影を投げかけない(ウー、ウー) 俺には20のクローゼットがある、波に合わせて着飾れる(イエス、イエス) 俺には20人のモデルがいる、でも俺はベイビーに合わせて着飾る(ハハ) 俺は兄貴と金のためなら全力を尽くす(何?) クソッタレな隣人なんていない(そしてどう?) 隣人なんていない イエス 隣人はいない、オー
Dip and dab out the bag I got Crips on Old Nat You don't want problems for somethin' Need to get you some racks She gon' bring it to daddy Eat the cake out her panties I was cool as a cat State all facts If I wouldn't have rapped, I'd still be rich (Hood rich) If I ain't have this shit, I'd still be lit (Hood rich) If I fuck these hoes, then I'm trippin' (I'm trippin') I can't fuck these hoes, they might try to pull a trick (And what?) Ain't no slippin' (Let's go)
バッグから取り出してドリップして、ダブる オールド・ナットにクリップスがいる 何かで問題を起こしたくない ラックを手に入れる必要がある 彼女はそれをパパに持って来る 彼女のパンティからケーキを食べる 俺は猫のようにクールだった すべての事実を述べる もしラップしてなかったら、それでも金持ちだっただろう(貧民街の金持ち) もしこれがなかったら、それでもイケてる(貧民街の金持ち) もしこれらの女とヤッたら、俺は狂ってる(俺は狂ってる) これらの女とヤッちゃダメだ、トリックを仕掛けられるかもしれない(そしてどう?) 滑り込むのはなしだ(行こう)