Hurt from Mercury

この曲は、失恋の痛みを歌ったものです。歌詞には、愛を失った悲しみや、元恋人が新しいパートナーと幸せそうに過ごしている様子への切ない思いが表現されています。特に、サビでは「なぜこんなに心が痛むのか」というフレーズが繰り返され、主人公の深い苦しみを際立たせています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I've lost my love, I'm sad (So sad) She's found someone who's better (Who's better than me) Takes you to every party, just to dance and dance again I can click my feet, I can snap my hands And you're still not back again

愛を失った、悲しいよ (すごく悲しい) 彼女は私よりも良い人を見つけた (私よりも良い人) 彼女は彼とあらゆるパーティーに行って、踊り明かす 私は足を踏んで、手を叩いても 彼女は戻ってこない

Gave you all my love, it didn't do it for you, babe (No, it didn't do it for you, babe) Gave you all my love, it didn't do it for you, babe (Ooh, nothin', yeah) And this pain inside my heart will fade away (I know)

愛を全部あげたけど、あなたには足りなかったみたい、ベイビー (いや、あなたには足りなかったみたい、ベイビー) 愛を全部あげたけど、あなたには足りなかったみたい、ベイビー (ああ、何もない、そう) そしてこの心の痛みは消えていく (わかってる)

Why does it hurt so bad? (Oh) Why does it hurt so bad? (Damn, it hurt so bad) Down inside my heart, it makes me sad, I know (Yeah, it makes me sad) Why does it hurt so bad? (Oh) Why does it hurt so bad? (Ooh, woah) Why does it hurt so bad? (Why does it hurt so bad?) Down inside my heart, it makes me sad, I know (Yeah, it makes me sad) Why does it hurt so bad? (Oh, no, no, no) Why does it hurt so bad?

なぜこんなに心が痛むんだ? (ああ) なぜこんなに心が痛むんだ? (くそ、すごく痛い) 心の奥底で、悲しくなる、わかってる (ああ、悲しくなる) なぜこんなに心が痛むんだ? (ああ) なぜこんなに心が痛むんだ? (ああ、うわあ) なぜこんなに心が痛むんだ? (なぜこんなに心が痛むんだ?) 心の奥底で、悲しくなる、わかってる (ああ、悲しくなる) なぜこんなに心が痛むんだ? (ああ、いや、いや、いや) なぜこんなに心が痛むんだ?

I sit in my room thinking I wanna be your lover But I've been rejected so bad Sat down at every party and watched you laugh and laugh again When I click my feet and I snap my hand You're still not back again (No)

部屋に閉じこもって、あなたの恋人になりたいと思っている でも、ひどく拒絶されたんだ あらゆるパーティーで座って、あなたが笑い合っているのを見てきた 私が足を踏んで手を叩いても あなたは戻ってこない (いや)

Gave you all my love, it didn't do it for you, babe (No, it didn't do it for you, babe) Gave you all my love, it didn't do it for you, babe (Ooh, nothin', yeah) And this pain inside my heart will fade away (I know)

愛を全部あげたけど、あなたには足りなかったみたい、ベイビー (いや、あなたには足りなかったみたい、ベイビー) 愛を全部あげたけど、あなたには足りなかったみたい、ベイビー (ああ、何もない、そう) そしてこの心の痛みは消えていく (わかってる)

Why does it hurt so bad? (Oh) Why does it hurt so bad? (Damn, it hurt so bad, ooh, yeah, I know) Down inside my heart, it makes me sad, I know (Yeah, it makes me sad) Why does it hurt so bad? (Oh, I need somethin' to stop this pain) Why does it hurt so bad? (So bad, yeah) Why does it hurt so bad? (Oh-woah, woah, ooh-woah) Down inside my heart, it makes me sad, I know (Yeah, it makes me sad) Why does it hurt so bad? (Ooh-woah, woah, oh, woah) Why does it hurt so bad?

なぜこんなに心が痛むんだ? (ああ) なぜこんなに心が痛むんだ? (くそ、すごく痛い、ああ、そう、わかってる) 心の奥底で、悲しくなる、わかってる (ああ、悲しくなる) なぜこんなに心が痛むんだ? (ああ、この痛みを止めるものが必要だ) なぜこんなに心が痛むんだ? (すごく痛い、そう) なぜこんなに心が痛むんだ? (ああ、うわあ、うわあ、ああ、うわあ) 心の奥底で、悲しくなる、わかってる (ああ、悲しくなる) なぜこんなに心が痛むんだ? (ああ、うわあ、うわあ、ああ、うわあ) なぜこんなに心が痛むんだ?

You the girl that I love, be my woman Something 'bout that girl, I want her to be my lover See something 'bout this girl, I want her to be my woman She wanna dance nonstop, she's tired of it

あなたは私が愛する女の子、私の恋人になって その女の子には何かあるんだ、彼女は私の恋人になってほしい この女の子には何かあるんだ、彼女は私の恋人になってほしい 彼女はノンストップで踊り続けたい、彼女は疲れ果てている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Tory Lanez の曲

#R&B

#ポップ

#カナダ