Modern Slavery

現代社会における富と成功を歌ったラップソングです。歌手たちは、現代社会においては富や名声を得るために、自由を犠牲にする必要があると感じている様子が伺えます。金銭的な成功を追求しながらも、それに伴う精神的な束縛や葛藤を感じている様子が歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah It's early in the morning Mmm, mmm, mmm (Buddah Bless this beat) Since I—

Yeah 朝の早い時間だ Mmm, mmm, mmm (Buddah Bless this beat) Since I—

All these damn chains, modern slavery (Ice) But this ain't 1800 so they pay me (Cash) Uh, yeah, shaking my demons off (Shake 'em) Dippin' my dreams in sauce (Dreams) Never been food for sharks (Nope) Wrist like fins on dolphins (Since I—, splash) Pop hella bands and I'm paid (Oh yeah) Whip got a switch, I go brainless (Oh yeah) Sip after sip, I feel painless (Oh yeah, since I—)

このクソみたいなチェーン、現代の奴隷制だ (氷) でもこれは1800年じゃないから、彼らは俺に金を払う (現金) Uh, yeah, 俺の悪魔を振り払う (振り払う) 俺の夢をソースに浸す (夢) サメのエサになったことは一度もない (Nope) 手首はイルカのヒレみたい (Since I—, splash) めちゃくちゃ金を稼ぐと、俺は払われる (Oh yeah) 車にはスイッチがあって、俺は考えなくなる (Oh yeah) 一口一口、痛みを感じなくなる (Oh yeah, since I—)

Yeah, yeah, do it one time for team (Yeah) Burn it like gasoline (It's lit) Downing these jelly beans (Alright) Diamonds they frolicking (Ice) Red and blue matching drugs Did 'em both just because (Pop it) They hoodie and maskin' up (Nah) They the real Robin Hoods (Yeah)

Yeah, yeah, チームのために一度やってみる (Yeah) ガソリンみたいに燃やす (燃えている) このジェリービーンズを飲み干す (Alright) ダイヤモンドは戯れている (氷) 赤と青の薬物を混ぜる 両方ともやったのは、ただそうしたかったから (Pop it) 彼らはフードをかぶって顔を隠している (Nah) 彼らは本当のロビンフットだ (Yeah)

Yeah, if I, let my Gang out, bow down (Gang) Come 'round, gun you down Hunt down (Pew pew), hunt down (Shoot) Rampage, campaign, champagne (Ayy), I gain Decades of no pain (Hoo) At this age, they fugaz' (Woo) Who did you thought you was? (Who?) Get 'em knocked off for dubs (Pew) Sit in the trap with bugs (Trappin') Walk in the lab with scrubs (Ayy) Niggas tried to count us out (No) Fuck you thought this was? (Huh) Up like a coffee mug (Up) Save your salt for slugs (Save it, since I—)

Yeah, もし俺が、俺の ギャングを解放したら、頭を下げる (Gang) やってきて、撃ち殺す 狩りをする (Pew pew), 狩りをする (Shoot) 暴れまわる、選挙運動、シャンパン (Ayy), 俺が得る 何十年もの痛みがない (Hoo) この歳で、彼らは馬鹿だ (Woo) お前は自分が何だと思っていたんだ? (Who?) ダブルのために撃ち殺させる (Pew) 罠の中に虫と一緒に座る (Trappin') スクラブと一緒にラボに入る (Ayy) ニガーたちは俺らを数えようとした (No) これは何だと思ったんだ? (Huh) コーヒーカップのように立ち上がる (Up) 塩はナメクジのために取っておけ (Save it, since I—)

Hot on the block, you told 12, got the drop Rubber bands and they pop, so we weigh up the knots Cuban link cost a lot, Houston cred with a lot Let it fall from the top, she gon' bend, she gon' pop, oh (Since I—)

ブロックの上は熱い、12に言った、ドロップがある ゴムバンドと彼らはポップする、だから俺たちは結び目をしっかりと結ぶ キューバのリンクは高価だ、ヒューストンの信用はたくさんある 上から落とす、彼女は曲がる、彼女はポップする、oh (Since I—)

All these damn chains, modern slavery (Ice) But this ain't 1800 so they pay me (Cash) Uh, yeah, shaking my demons off (Shake 'em) Dippin' my dreams in sauce (Dreams) Never been food for sharks (Nope) Wrist like fins on dolphins (Splash) Pop hella bands and I'm paid (Oh yeah) Whip got a switch, I go brainless (Oh yeah) Sip after sip, I feel painless (Oh yeah)

このクソみたいなチェーン、現代の奴隷制だ (氷) でもこれは1800年じゃないから、彼らは俺に金を払う (現金) Uh, yeah, 俺の悪魔を振り払う (振り払う) 俺の夢をソースに浸す (夢) サメのエサになったことは一度もない (Nope) 手首はイルカのヒレみたい (Splash) めちゃくちゃ金を稼ぐと、俺は払われる (Oh yeah) 車にはスイッチがあって、俺は考えなくなる (Oh yeah) 一口一口、痛みを感じなくなる (Oh yeah)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

HUNCHO JACK の曲

#ラップ

#アメリカ