Public Service Announcement [2006]

エミネムが、音楽の海賊版や違法ダウンロードが蔓延している現状を嘆き、アーティストの経済状況や精神的な負担について訴える内容の楽曲です。自身の経験を交えながら、ファンに楽曲を購入するよう呼びかけ、楽曲制作やアーティスト活動の維持に対する理解を求めています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Public Service Announcement and another annoying message from Slim Shady Due to a massive amount of bootlegging No thanks to this fucking guy, DJ Whoo Kid And constant downloading People are no longer buying CDs so that we can get paid for our fucking work They are just continuing to get songs for free Teenagers, older folks, and little fucking brats alike See, what they do, is they buy computers, strictly pick songs that they like And burn them on to CDs or put them on iPods Causing major decrease in sound scan Putting music retail in a tremendous slump Causing artists such as myself, to make no money for record sales And be forced to tour Causing more stress Arguments with my wife Not being able to see my kids Drink more Take more pills Punch more people in the face Hate the world And end up in rehab! sighs This has been a Public Service Announcement and an excuse to vent by Marshall Mathers Not that I wouldn't have done the same thing if I could get music for free when I was a kid But now that I rap for a living BUY MY GODDAMN CDS! But in the meantime, buy this Obie Trice bootleg from DJ Whoo Kid and put more money in his pocket Thanks

公共の場でのアナウンスと、スリム・シェイディからのまたしてもウザいメッセージ 大量の海賊版が出回っているせいで DJフー・キッドっていうクソ野郎のおかげで そして、ダウンロードが止まらない みんなもうCDを買わなくなって、俺たちは自分のクソみたいな仕事で金が入らなくなった みんなただタダで曲を手に入れようとしてるんだ ティーンエイジャーも、年寄りも、ガキどももみんな みんなコンピュータを買って、好きな曲を厳選して CDに焼いたりiPodに入れたりしてるんだ サウンドスキャンは大幅に減って 音楽小売業はひどい不況に陥ってる 俺みたいなアーティストはレコードの売り上げで金が入らなくなって ツアーに出なきゃいけなくなって ストレスが増えて 嫁と喧嘩するし 子供と会えなくなるし 酒も飲むし 薬も飲むし 人の顔面を殴るし 世の中を憎むし 結局はリハビリに行くんだ! ため息 これは公共の場でのアナウンスであり、マーシャル・マザーズが鬱憤を晴らすための言い訳です 子供の頃、タダで音楽を手に入れられたら、俺だって同じことをしただろうけど 今はラップで生計を立ててるんだ 俺のクソみたいなCDを買いな! でも、その間にDJフー・キッドのオビー・トリスの海賊版を買って、彼の懐を潤してくれ ありがとう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Eminem の曲

#アメリカ