Ooh, oh, oh, oh, oh, oh The rest of my life Ooh, oh, oh, oh, oh (Oh) The rest of my
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ 人生の残り ああ、ああ、ああ、ああ、ああ (ああ) 人生の残り
Life: dead presidents, devilish men Overthrow king from they thrones 'cause of their negligence Death, real shit'll start comin' to light Niggas you ain't like dickin' your wife, what? Kind of undermining, grimy, stiff corpse shapin' Pork bacon, double-cross Satan Heathens, non-god-fearing, lace thong wearing demons But glory go to God, y'all beneath him If y'all don't know that, rap with a old cat He'll show you streets where them big dealers drove at Where low-key killers let the fo' clap Blocka-blocka-blocka—oh The glow, the 'dro, the dough for shows Everything a hood brother think he needs—yo You'll find a goal in a ghetto superstar's roadmap And I'ma use that for the—
人生: 故大統領、悪魔のような男 彼らの怠慢のために王座から王を追い落とす 死、真実のことが明らかになる お前らみたいな奴ら、女房とヤってないだろうな? 一種の破壊、汚い、硬直した死体の形 豚のベーコン、サタンの裏切り 異教徒、神を信じない、レースのTバックを履いた悪魔 だが神に栄光あれ、お前らは皆彼の下だ もしお前らがそれを知らないなら、老いぼれの猫と一緒にラップしろ 彼は、大物のディーラーが車で走っていた通りのことを教えてくれるだろう そこでは、低レベルの殺し屋たちがフォークを撃ちまくっていたんだ ブロック、ブロック、ブロック、ああ 輝き、ドロップ、ショーのための dough フードの兄貴がすべて必要だと思うもの、よ お前はゲットーのスーパー・スターのロードマップの中に目標を見つけるだろう そして、俺はそれを—
Ooh, oh, oh, oh, oh, oh The rest of my life Ooh, oh, oh, oh, oh, oh The rest of my
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ 人生の残り ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ 人生の残り
Burnt-out, kicked to the curb So I had to learn how to turn around a hundred thou' real fast In '95 that was my last I went back to the ave thinkin' rap's a thing of the past Rest in peace E Money Bags No more cabs, got caught with the ratchet in the stash Lawyer want cash, my ba'y bro blast burners at cats who got jel They burnt a Range with a Molotov cocktail My little man got fourteen-years for car-jackin' a undercover Them cops swear, my little nigga told on me I'm thinkin', "Hello, where's the L-O-V-E" Pigs play games, my little man'll never say names Word to his pops with elephant veins They both locked-up still, word to Will I'll make it and chill for the—
燃え尽きて、縁石に蹴り落とされた だから、俺は10万ドルを一瞬でひっくり返す方法を学ばなければいけなかった 95年には、それが俺の最後だった 俺は、ラップは過去のものだと考えて、アベニューに戻った 安らかに眠れ、Eマネーバッグ もうタクシーに乗ることはない、隠れ家にラチェットを持っているところを捕まった 弁護士は現金が欲しい、俺の兄弟は、嫉妬している奴らに向けてバーナーを発射する 彼らは、モロトフカクテルでレンジを燃やした 俺の小さな男は、14年間、潜入捜査官から車を奪った罪で刑務所に入った 警官たちは誓う、俺の小さな男は俺のことをバラしたと 俺は考える、"ハロー、どこにあるんだ、L-O-V-E" 豚はゲームをする、俺の小さな男は決して名前を言わないだろう 象の血管を持つ父親に誓って 彼らは二人ともまだ閉じ込められている、ウィルに誓って 俺はそれを作り出して、—
Ooh, oh, oh, oh, oh, oh The rest of my life Ooh, oh, oh, oh, oh, oh The rest of my
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ 人生の残り ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ 人生の残り
My man gave his mommy coke So she wouldn't hit the block all crazy for the smoke Damn, nigga, could you picture you supplyin' your own moms So she don't have to bone for dimes? Or give dome for nicks' in the roof of the projects Where dogs shit and piss Yeah, we all plan to get rich but it's all about how it's executed Lexus coup-ed, baguettes from cubics Might've been stupid, but I got far from twenty-six bars To ten LPs What can him tell me? Or them? Or y'all? I'm Nas—on a track that's unorthodox Like my life could've been offed by the cops Told y'all, Nas will prevail by the book when it's up for sale About the rest—
俺の男は、母親にコカインをやった だから彼女は、煙草のために狂ってブロックを走り回らないですむように ちくしょう、黒人よ、お前が自分の母親に供給しているところを想像できるか? だから彼女は、小銭のために骨を折ったりする必要がないように? あるいは、プロジェクトの屋根の上で、犬が糞と小便をしている場所で、ニックスのために口を開けたりする必要がないように? そうだ、俺らは皆豊かになることを計画しているが、すべてはそれがどのように実行されるかにかかっている レクサスをクーペで、キュービックでできたバゲット バカだったかもしれないけど、26バースから遠くまで来たんだ 10枚のLPまで 彼に何が言えるんだ?彼らに何が言えるんだ?お前らに何が言えるんだ? 俺はナズだ、型破りなトラックの上で 俺の人生は、警官によって殺されていただろう 言っただろう、ナズは、売られるときには、本に従って勝利するだろう 残りの部分について—
Ooh, oh, oh, oh, oh, oh The rest of my life Ooh, oh, oh, oh, oh, oh The rest of my
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ 人生の残り ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ 人生の残り