Dangerously in Love (772 Love Pt. 2)

この曲は、YNW Melly が恋人に語りかけるラブソングです。彼は、刑務所からの釈放を待ちながら、自由になったら彼女と一緒に過ごしたいという切実な思いを歌っています。歌詞は、高級ブランド品や愛車の描写、彼女への愛情表現、そして刑務所での辛い状況を対比させることで、彼の心情を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

AT Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm

あー、あー、あー、あー、あー、あー

Can you stand the pain, stand the rain? I'm insane, but somehow you ease the pain I can buy you new designer thangs (Yung Shad, you killed this track) Gucci, Louis, Prada, yeah, the finer thangs Iced-out Cuban Link, Rolex, VVS, pinky ring Walk the same, talk the same Stay the same, fuck the fame, never change

君は痛みや雨に耐えられるかい? 僕は気が狂ってるけど、君なら somehow 痛みを和らげてくれる 新しいデザイナーのものを買ってあげるよ (Yung Shad、このトラック最高だった) Gucci、Louis、Prada、そう、最高級のもの アイスで覆われたキューバンリンク、ロレックス、VVS、ピンキーリング 同じように歩いて、同じように話して 同じようにいて、名声は気にせず、決して変わらない

'Cause I can not wait until (Until) they set me free (Free) So I finally (Finally) can spend the rest of my days with you (My days) Girl, I'm dangerously in love with you Eternally (Eternally), not just mentally, but physically I am feeling you And I really hope that you feeling me (Whoa) Is you feeling me? (Whoa) Hold it down for me and (Whoa) I promise that I'll take care of you 'Cause I can not wait until (Whoa) they set me free (Whoa) So I finally, can spend the rest of my days with you Girl, (Whoa) I'm dangerously in love with you (Whoa) I'll never leave, not just mentally, but physically I am feeling you

だって僕は君が自由になるまで待てないんだ (待てない) だからついに (ついに) 君と毎日を過ごせるんだ (毎日) 君を危険なほど愛してるんだ 永遠に (永遠に)、精神的な意味だけでなく、肉体的にも君を感じてるんだ そして本当に君が僕を感じてくれることを願ってるんだ (Whoa) 君、僕を感じてるかい? (Whoa) 僕のためにずっとそばにいて (Whoa) 君を絶対に守ると約束するよ だって僕は君が自由になるまで待てないんだ (Whoa) 君が自由になるまで (Whoa) だからついに、君と毎日を過ごせるんだ 君、 (Whoa) 僕は危険なほど君を愛してるんだ (Whoa) 決して君を離れない、精神的な意味だけでなく、肉体的にも君を感じてるんだ

Oh, oh Oh, this is more than a crush that I have on you I'm infatuated with everything you do 'Cause I need ya, and I want ya And I swear it get better and better Pussy wetter than ever Ooh, I love her just like that Beretta Let me help you take off yo' shoes (Off yo' shoes) Buy you a Rolex and want to see you flex (Yeah, yeah) Oh, oh, oh yeah, oh You know I'm thuggin', hit it with my durag on Baby, can we please make love on a mattress full of hunnids? (Full of hunnids) Feeling on your body, leaving hickeys on your stomach (On your stomach) I'ma make you scream my name and have you drippin' like a faucet Move too fast, I'm finna miss your ass, and make you get up off it

ああ、ああ ああ、これは君への単なる片思いなんかじゃない 君がすること全てに夢中なんだ だって君が必要なんだ、そして君が欲しいんだ そして誓うけど、どんどん良くなっていくんだ お尻は今まで以上に濡れてる ああ、Beretta みたいに君を愛してる 靴を脱ぐのを手伝ってあげるよ (靴を脱ぐのを) ロレックスを買って、君がそれを自慢してるところを見たいんだ (Yeah, yeah) ああ、ああ、ああ yeah、ああ 僕がタフなヤツだって知ってるだろ、ドゥーラグを被って ベイビー、100ドル札でいっぱいのマットレスの上で愛をしようぜ? (100ドル札でいっぱいの) 君の体を感じて、お腹にキス跡を残して (お腹に) 君の叫び声を聞かせて、蛇口から水が滴り落ちるみたいに濡らしてあげる 動きが早すぎて、お尻を見逃してしまいそうだし、君に起き上がらせてしまうよ

I'm so glad that they have set me free Now I finally can spend the rest of my days with you Girl, I'm dangerously in love with you Eternally, not just mentally, but physically I am feeling you And I really hope that you're feeling me Is you feeling me? Hold it down for me and I promise that I'll take care of you 'Cause I'm dangerously in love with you I'll never leave, just keep loving me And I promise I'll take care of you (You)

僕が自由になれて本当に嬉しいんだ これでついに君と毎日を過ごせるんだ 君を危険なほど愛してるんだ 永遠に、精神的な意味だけでなく、肉体的にも君を感じてるんだ そして本当に君が僕を感じてくれてることを願ってるんだ 君、僕を感じてるかい? 僕のためにずっとそばにいて、そして絶対に君を守るって約束するよ だって僕は危険なほど君を愛してるんだ 決して君を離れない、ただ僕を愛し続けて そして絶対に君を守るって約束するよ (君を)

I promise I'll take care of you (I'm gon' just take care of you) I promise I'll take care of you (I'm gon' just take care of you) I promise I'll take care of you (Oh, oh, oh, oh, oh, oh) Girl, let me take care of you, like girl, let me take care of you (I promise) Like girl, let me take care of you (From the 772) And girl, let me take care of you (From the 772) Like girl, let me take care of you (From the 772) Might as well call this "772 Love Pt. 2"

絶対に君を守るって約束するよ (絶対に君を守る) 絶対に君を守るって約束するよ (絶対に君を守る) 絶対に君を守るって約束するよ (Oh, oh, oh, oh, oh, oh) ベイビー、僕に君を守らせてよ、だってベイビー、僕に君を守らせてよ (約束するよ) だってベイビー、僕に君を守らせてよ (772 から) そしてベイビー、僕に君を守らせてよ (772 から) だってベイビー、僕に君を守らせてよ (772 から) これは "772 Love Pt. 2" って呼ぶべきだよ

I, I, ooh, I, heart you I promise I, I heart you (Ooh, whoa, whoa) It’s Young Melly, baby It's Marcus baby, ahahaha

僕、僕、ああ、僕、君を愛してる 僕、君を愛してるって約束するよ (Ooh, whoa, whoa) Young Melly だよ、ベイビー Marcus だよ、ベイビー、ahahaha

I'm moving too fast Got three on the dash Bitch, I'm on your ass (I'm on your ass) Like where is you going? (You know that this Melly, bitch) I'm getting this money, I'm fucking these bitches and she still know Cater to you, you Gon' love me forever, ever Ain't no lame, no lame, no lame

早すぎるんだ ダッシュボードには 3 人 ベイビー、君のお尻にくっついてるんだ (君のお尻にくっついてる) どこ行くんだ? (これが Melly だって知ってるだろ、ビッチ) 金稼いでて、ビッチどもと遊んでて、それでも彼女は知ってる 君に尽くすよ、君に 永遠に愛してくれる、永遠に ヘタレじゃない、ヘタレじゃない、ヘタレじゃない

No, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Woah, woah, woah Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

No, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Woah, woah, woah Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

YNW Melly の曲

#R&B

#ラップ