Living Rooms

この曲は、Lil Peep が自分の贅沢なライフスタイルと恋愛の葛藤について歌っています。彼は、リビングルームにベビーボトルを置き、女性たちとパーティーをしている様子を描写し、一方で女性に捨てられた寂しさや新たな女性との関係、そして自分自身の内面的な苦悩を吐露しています。全体的に、彼の内面的な葛藤と孤独、そして周囲への冷めた態度が印象的な楽曲です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I got baby bottles in my living room (In my living room) I be sippin' on 'em, she be sippin' too (Sippin' too) She be trippin' on me, I be trippin' too (I be trippin' too) So I kicked that bitch up out my living room (Living room) Now I'm on my own, got me in that mood (Mood) Now I'm on my own and I'm missin' you (Mood) So I hit my side bitch (Goddamn) Now I'm eatin' pussy like it's my bitch (Real shit)

リビングルームにベビーボトルがあるんだ (リビングルーム) それを飲んでる、彼女も飲んでる (飲んでる) 彼女は俺に夢中になってる、俺も彼女に夢中になってる (夢中になってる) だからその女を俺のリビングルームから追い出したんだ (リビングルーム) 今は一人ぼっちで、そんな気分なんだ (気分) 今は一人ぼっちで、君がいなくて寂しい (気分) だから俺のセカンドに連絡したんだ (なんてこった) 今はまるで自分の女みたいに、彼女の股間を貪ってる (マジだ)

I got what you want, I got what you need Yeah, I got some weed, yeah, I got some lean I'll be with my team in a magazine She don't love me but she fuck with Lil Peep Makin' bitches scream Hummer limousines, twelve-hundred for my Jeans Keep that pussy clean I got what you want, I got what you need Double up my cheese She got double D, ayy

お前が欲しいもの、必要なもの全部持ってる そうだよ、マリファナも持ってる、シロップも持ってる 雑誌に俺と仲間が載ってる 彼女は俺を愛してないけど、リル・ピープには夢中なんだ 女たちを叫ばせてる ハマーのリムジン、ジーンズは1200ドル そのお尻をきれいに保て お前が欲しいもの、必要なもの全部持ってる チーズを倍にしろ 彼女の胸はDDカップ、あ

I got baby bottles in my living room (In my living room) I bе sippin' on 'em, she be sippin' too (Sippin' too) Shе be trippin' on me, I be trippin' too (I be trippin' too) So I kicked that bitch up out my living room (Living room) Now I'm on my own, got me in that mood (Mood) Now I'm on my own and I'm missin' you (Mood) So I hit my side bitch (Goddamn) Now I'm eatin' pussy like it's my bitch (Real shit)

リビングルームにベビーボトルがあるんだ (リビングルーム) それを飲んでる、彼女も飲んでる (飲んでる) 彼女は俺に夢中になってる、俺も彼女に夢中になってる (夢中になってる) だからその女を俺のリビングルームから追い出したんだ (リビングルーム) 今は一人ぼっちで、そんな気分なんだ (気分) 今は一人ぼっちで、君がいなくて寂しい (気分) だから俺のセカンドに連絡したんだ (なんてこった) 今はまるで自分の女みたいに、彼女の股間を貪ってる (マジだ)

Ooh-ooh-ooh, girl Take away the pain with some shoes, girl Every time she see me, she gon' choose, girl I ain't even geekin', I'm just rude, girl On my own planet, this a new world Cruel world but I'm on my own wave Fuck fame, fishin' with a switchblade I've been gettin' money and that make me misbehave My way is the highway, yeah

オーオーオー、ガール 靴で痛みを消して、ガール 彼女が俺を見るたびに、選ぶんだ、ガール 俺はただ乱暴なだけなんだ、ガール 俺だけの惑星で、ここは新しい世界 残酷な世界だけど、俺は自分の波に乗ってる 名声なんかクソくらえ、折り畳みナイフで魚釣り 金持ちになって、俺を乱暴にしてる 俺の道がハイウェイだ、 yeah

I got baby bottles in my living room (In my living room) I be sippin' on 'em, she be sippin' too (Sippin' too) She be trippin' on me, I be trippin' too (I be trippin' too) So I kicked that bitch up out my living room (Living room) Now I'm on my own, got me in that mood (Mood) Now I'm on my own and I'm missin' you (Mood) So I hit my side bitch (Goddamn) Now I'm eatin' pussy like it's my bitch (Real shit)

リビングルームにベビーボトルがあるんだ (リビングルーム) それを飲んでる、彼女も飲んでる (飲んでる) 彼女は俺に夢中になってる、俺も彼女に夢中になってる (夢中になってる) だからその女を俺のリビングルームから追い出したんだ (リビングルーム) 今は一人ぼっちで、そんな気分なんだ (気分) 今は一人ぼっちで、君がいなくて寂しい (気分) だから俺のセカンドに連絡したんだ (なんてこった) 今はまるで自分の女みたいに、彼女の股間を貪ってる (マジだ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#アメリカ