звёзды все принадлежат богам [ПОСТСКРИПТУМ ”ГЕОМЕТРИЯ ТЬМЫ”] (SABTG)

この曲は、ロシア語で書かれたラップソングです。歌詞は、困難や苦難、そしてそれに立ち向かう決意について語っています。歌詞の主人公は、自分の現状を打破し、新しい道を探そうと努力しています。また、未来への希望や夢についても歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ни любви, ни ненависти, ни жалости И я ползти давно готов от усталости Но не осталось ничего, я напою себе под нос Что старости не боюсь И белый голубь — символ мира, ворона — символ отчаянья Порою знаки значимы больше, чем означаемы Нарративный тупик, как выбраться из неволи? Киваю, идея есть — и лишаю тебя символики Теперь ты просто птица, улетай куда желаешь Я буду за тебя молиться, чтоб пережила меня Пережила друзей, пережила любовь, переждала мороз А солнца мяч, как на Ролан Гаррос Туда-сюда день и ночь, вторая ступень и первая ракетка Покидает землю — это паритет Но нужны ли человеку звёзды, и он нужен ли им сам? Звёзды, всё-таки, принадлежат богам

涙はない、希望はない、喜びもない そして、私はただ、この不幸な現実から逃れたい もはや何も望まない、ただ、自分が生きていることを証明したい なぜ、この苦しみは続くのか? なぜ、この悲しみは永遠なのか? あなたは、ただ、自分の心の奥底にあるものを理解しようと努力している あなたは、自分の未来を、この混沌とした世界の中で見つけようと努力している あなたは、自分の道を、この苦しみの中で切り開こうとしている しかし、あなたは、自分の心が、この絶望の中に沈み込んでいくのを止めることができない あなたは、自分の心を、この悲しみの中で癒すことができない あなたは、自分の心を、この現実の中で救うことができない あなたは、自分の心を、この世界の中で守ることができない あなたは、自分の心を、この運命の中で受け入れることができない あなたは、自分の心を、この人生の中で生き延びることができない

А звёзды все принадлежат богам И их не поймать, они не падают к ногам И не уместен торг по рукам Птице — небо, человеку — смерть Звёзды все принадлежат богам Звёзды все принадлежат богам И их не поймать, они не падают к ногам И не уместен торг по рукам Птице — небо, человеку — смерть Звёзды все принадлежат богам

この曲は、希望を失った人の心の叫び この曲は、この世の苦しみから逃れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び

И может есть что-то выше Что отличает птицу от летучей мыши? Может, крылья непохожи, но окажется Разницы никакой, ведь задача одна и та же Сами крылья — ерунда, ничё особенного в них нет Отчего береза на Руси не утихнет (Никак не утихнет) И на лесоповале столько лет Ёлки врали всему лесу: «смерти нет» Но смерть — это пространство Смерть — это длина и ширина, и в своих странствиях Через земную твердь Мышь и птица таки чувствуют по-разному пространство И по-разному так постигают смерть А может даже разную смерть и видны Были бы следы геометрии тьмы И что бы с чем тогда соотнёс ты Небо, океан, любовь, небытие, звёзды? Они далеко где-то там И даже те из них, что сами пали к ногам Не принадлежат нам Птицам — небеса, рыбе — океан Человеку — смерть, и звёзды — богам

この曲は、希望を失った人の心の叫び この曲は、この世の苦しみから逃れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び この曲は、自分の心を癒したい人の心の叫び この曲は、自分の心を救いたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び この曲は、自分の心を受け入れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を生き延びさせたい人の心の叫び この曲は、希望を失った人の心の叫び この曲は、この世の苦しみから逃れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び この曲は、自分の心を癒したい人の心の叫び この曲は、自分の心を救いたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び この曲は、自分の心を受け入れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を生き延びさせたい人の心の叫び この曲は、希望を失った人の心の叫び この曲は、この世の苦しみから逃れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び この曲は、自分の心を癒したい人の心の叫び この曲は、自分の心を救いたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び この曲は、自分の心を受け入れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を生き延びさせたい人の心の叫び この曲は、希望を失った人の心の叫び この曲は、この世の苦しみから逃れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び この曲は、自分の心を癒したい人の心の叫び この曲は、自分の心を救いたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び この曲は、自分の心を受け入れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を生き延びさせたい人の心の叫び この曲は、希望を失った人の心の叫び この曲は、この世の苦しみから逃れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び この曲は、自分の心を癒したい人の心の叫び この曲は、自分の心を救いたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び この曲は、自分の心を受け入れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を生き延びさせたい人の心の叫び

А звёзды все принадлежат богам И их не поймать, они не падают к ногам И не уместен торг по рукам Птице — небо, человеку — смерть Звёзды все принадлежат богам А звёзды все принадлежат богам И их не поймать, они не падают к ногам И не уместен торг по рукам Птице — небо, человеку — смерть Звёзды все принадлежат богам

この曲は、希望を失った人の心の叫び この曲は、この世の苦しみから逃れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び

(О-оу) А звёзды все принадлежат богам И их не поймать, они не падают к ногам (О-оу) И не уместен торг по рукам (О-оу) Птице — небо, человеку — смерть (О-оу) Звёзды все принадлежат богам (О-оу) А звёзды все принадлежат богам (О-оу) И их не поймать, они не падают к ногам (О-оу) И не уместен торг по рукам (О-оу) Птице — небо, человеку — смерть (О-оу) Звёзды все принадлежат богам (О-оу) И может есть что-то выше Что отличает птицу от летучей мыши? Может крылья непохожи, но окажется Разницы никакой их задача одна и та же

この曲は、希望を失った人の心の叫び この曲は、この世の苦しみから逃れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び この曲は、自分の心を癒したい人の心の叫び この曲は、自分の心を救いたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び この曲は、自分の心を受け入れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を生き延びさせたい人の心の叫び この曲は、希望を失った人の心の叫び この曲は、この世の苦しみから逃れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び この曲は、自分の心を癒したい人の心の叫び この曲は、自分の心を救いたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び この曲は、自分の心を受け入れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を生き延びさせたい人の心の叫び この曲は、希望を失った人の心の叫び この曲は、この世の苦しみから逃れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び この曲は、自分の心を癒したい人の心の叫び この曲は、自分の心を救いたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び この曲は、自分の心を受け入れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を生き延びさせたい人の心の叫び この曲は、希望を失った人の心の叫び この曲は、この世の苦しみから逃れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び この曲は、自分の心を癒したい人の心の叫び この曲は、自分の心を救いたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び この曲は、自分の心を受け入れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を生き延びさせたい人の心の叫び この曲は、希望を失った人の心の叫び この曲は、この世の苦しみから逃れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び この曲は、自分の心を癒したい人の心の叫び この曲は、自分の心を救いたい人の心の叫び この曲は、自分の心を守りたい人の心の叫び この曲は、自分の心を受け入れたい人の心の叫び この曲は、自分の心を生き延びさせたい人の心の叫び

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#ロシア