ONE WATCH

この曲は、高級な時計や車、そしてダイヤモンドを身に着けたラグジュアリーなライフスタイルを歌っています。歌手は、高価な時計やジュエリーを購入し、高級車に乗り、成功を手に入れたことを誇りに思っています。また、周りの仲間たちとの友情と、贅沢な生活を送るための努力も歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

It's just a diamond on a nigga tooth It's the carat in a nigga nose Pink diamonds, put it on my ho Red pink diamonds, put it on my ho

それはただのダイヤモンド、ニガーの歯の上 それはニガーの鼻のカラット ピンクダイヤモンド、ホにつけろ 赤ピンクダイヤモンド、ホにつけろ

I just spent a half a 'mill on one watch (One watch) Flawless'ed all the karats, that's on one watch Need a store-run, go to 7/11, my God (Woo) Me and my bros gettin' cheddar, reelin' side by side (Let's go) I just chopped the chicken, put it in a bezel (Put it in a bezel) Caterpillar Lamborghini, but the 'Rari better (Skrrt) I know just who did it, but I can't say nada (Swear) Bought the bitch the Hermès crop, it got poison-ella (Hermès)

たった一本の時計に50万ドル使ったんだ(一本の時計) 完璧なカラット、すべて一本の時計の上にある お店に買い物に行く必要があるなら、セブンイレブンに行けばいい、なんてこった(ウー) 俺と兄弟たちはチーズを手に入れる、並んでリールを巻く(行こうぜ) チキンを刻んでベゼルに入れたんだ(ベゼルに入れたんだ) キャタピラーランボルギーニ、でもラリはもっと良い(スキート) 誰がやったか知ってるんだけど、何も言えないんだ(誓う) あの女にはエルメスを手に入れた、毒を持っている(エルメス)

The bro got rocks in his ass (On God) You know the police can't stop him in his Jag' (Skrrt, skrrt, skrrt) Pocket bone crusher, I won't ever take it back to havin' nothin' Swear I ain't goin' out sad (Nah, nah)

その兄貴は尻に宝石を持っている(神にかけて) 警察がジャガーで止めることはできないだろう(スキート、スキート、スキート) ポケットの骨粉砕機、二度と貧乏には戻らない 悲しみの中で死ぬつもりはない(いや、いや)

Catch up (Catch up), you can get wet up (Rah, rah) Don't say nun', (Shh), better not (Let's go) I don't wanna hit you no more (Why?), you too burned out (Whoo) Plus I heard (What?), your friend a squirter (She was a squirter) You cannot tell me you wasn't flashin' all of the rims that came in the Davins, uh I got a brand new baddie, she came with titties and brand new ass, ayy Niggas gon' play with the Slatt, I'm never gon' kid when it come to these racks, uh Money like O'Neal, I got a few bills to spend some these racks (Let's go) I just bought a new cat and it was a boss to play with these racks, uh (Woo) We get it poppin' at Saks, peter the pepper, green stacks (Peter) Highest deliver these racks, bound to get put on your maps (Ayy) New Patek Philippe, I bust it down, all cap (No cap)

追いつく(追いつく)、びしょ濡れになることができる(ラー、ラー) 何も言うな(シシュ)、言わない方がいい(行こうぜ) もう殴りたくないんだ(なぜ?)、燃え尽きちゃってるから(ウー) それに聞いたんだ(何?)、お前の友達は squirter だった(彼女は squirter だった) デイビンのリムが入っている、それを全部見せてたのは、お前だって言うなよ、うー 新しいバディができたんだ、彼女は巨乳で新しいお尻がついてきた、あや ニガーはスラットで遊ぶつもりだろう、俺は金になるときは絶対に子供じゃない、うー オニールみたいな金、このお金を少し使いたいんだ、レッツゴー 新しい猫を買ったんだけど、このお金で遊ぶには最高だった、うー(ウー) サックスでポップさせよう、ピーターザペッパー、緑色の束(ピーター) 最高のものを届ける、お前たちの地図に載るぞ(あや) 新しいパテックフィリップ、全部バラバラにした、全部キャップ(ノーキャップ)

I just spent a half a 'mill on one watch (One watch) Flawless'ed all the karats, that's on one watch (Ayy) Need a store-run, go to 7/11, my God (Woo) Me and my bros gettin' cheddar, reelin' side by side (Ayy) I just chopped the chicken, put it in a bezel (It in a bezel) Caterpillar Lamborghini, but the 'Rari better I know just who did it, but I can't say nada (Swear) Bought the bitch the Hermès crop, it got poison-ella (Hermès) I just chopped the chicken, put it in a bezel Caterpillar Lamborghini, but the 'Rari better I know just who did it, but I can't say nada (Swear) Bought the bitch the Hermès crop, it got poison-ella (Hermès)

たった一本の時計に50万ドル使ったんだ(一本の時計) 完璧なカラット、すべて一本の時計の上にある(あや) お店に買い物に行く必要があるなら、セブンイレブンに行けばいい、なんてこった(ウー) 俺と兄弟たちはチーズを手に入れる、並んでリールを巻く(あや) チキンを刻んでベゼルに入れたんだ(ベゼルに入れたんだ) キャタピラーランボルギーニ、でもラリはもっと良い 誰がやったか知ってるんだけど、何も言えないんだ(誓う) あの女にはエルメスを手に入れた、毒を持っている(エルメス) チキンを刻んでベゼルに入れたんだ キャタピラーランボルギーニ、でもラリはもっと良い 誰がやったか知ってるんだけど、何も言えないんだ(誓う) あの女にはエルメスを手に入れた、毒を持っている(エルメス)

Had to buy me some new tires, I've been burnin' rubber (Skrrt) When she suck me out my socks I might make her mutter (Make her mutter) Brittany a lil' thot, had to block her number I done made it out the block, I don't drive a Honda (Nah) Car got umbrella, my seats are vanilla (Uh, huh) I don't fly propeller, big jet twenty seater (Yeah, yeah) I got birds, but no greeter She freaky, but need a (Oh yeah) We fuck in a sprinter, no Ike, but I beat her Put ice in my grill, dirty sprites on a Lear (Sprite) I made your career, I got vibes in Montreal (No cap) My life is here, yeah, careful career (Career) Me and slime split a pill (Pill), double these 'mills (These 'mills)

新しいタイヤを買わなきゃいけなかった、タイヤを燃やしていたんだ(スキート) 彼女が俺の靴下を吸ってくれたとき 彼女はブツブツ言い始めるかもしれない(ブツブツ言い始めるかもしれない) ブリタニーはちょっとだけのやつ、彼女の番号をブロックしなければいけなかった ブロックから抜け出して、ホンダなんか乗らない(いや) 車には傘がついている、シートはバニラ色(うー、はー) プロペラ機なんか飛ばない、20人乗りの大型ジェット機(イエス、イエス) 鳥はいるけど、案内役はいない 彼女は変態だけど、必要なんだ(ああ、そう) スプリンターでセックスする、アイクじゃないけど、彼女を打つんだ グリルに氷を入れろ、リーアには汚れたスプライトを(スプライト) 君の人生を作ったんだ、モントリオールでバイブスを出したんだ(ノーキャップ) 俺の人生はここにあり、そうさ、気をつけろ(キャリア) 俺とスライムは薬を半分ずつ飲む(薬)、この金額の倍(この金額)

I just spent a half a 'mill on one watch (One watch) Flawless'ed all the karats, that's on one watch Need a store-run, go to 7/11, my God (Woo) Me and my bros gettin' cheddar, reelin' side by side (Let's go) I just chopped the chicken, put it in a bezel (Put it in a bezel) Caterpillar Lamborghini, but the 'Rari better (Skkr) I know just who did it, but I can't say nada (Swear) Bought the bitch the Hermès crop, it got poison-nella (Hermes)

たった一本の時計に50万ドル使ったんだ(一本の時計) 完璧なカラット、すべて一本の時計の上にある お店に買い物に行く必要があるなら、セブンイレブンに行けばいい、なんてこった(ウー) 俺と兄弟たちはチーズを手に入れる、並んでリールを巻く(行こうぜ) チキンを刻んでベゼルに入れたんだ(ベゼルに入れたんだ) キャタピラーランボルギーニ、でもラリはもっと良い(スキート) 誰がやったか知ってるんだけど、何も言えないんだ(誓う) あの女にはエルメスを手に入れた、毒を持っている(エルメス)

The bro got rocks in his ass (On God) You know the police can't stop him in his Jag (Skkrt, skkrt, skkrt) Pocket bone crusher, I won't ever take it back to havin' nothin' Swear I ain't goin' out sad (Nah, nah)

その兄貴は尻に宝石を持っている(神にかけて) 警察がジャガーで止めることはできないだろう(スキート、スキート、スキート) ポケットの骨粉砕機、二度と貧乏には戻らない 悲しみの中で死ぬつもりはない(いや、いや)

It's just a diamond on a nigga tooth It's the diamond in a nigga nose Pink diamonds, put it on my ho Red pink diamonds, put it on my ho It's lovey-dovey time When I go shoppin', yeah, I spend it by the dime Rose gold Patek, yeah, that's my time Nigga want static, pull up, air it out I never squeal, nah, I got big pride Love me, hate me at the same time, I'ma get a pound I put a real stainless on a bust down Really all the time, all the time

それはただのダイヤモンド、ニガーの歯の上 それはニガーの鼻のダイヤモンド ピンクダイヤモンド、ホにつけろ 赤ピンクダイヤモンド、ホにつけろ ラブラブタイムだ 買い物に行くときは、10セント単位で使うんだ ローズゴールドのパテック、そうだ、俺の時代だ ニガーは静かにしてろ、近づいてくるなら、空気中に放出するぞ 俺は絶対にチクらない、そうさ、大きな誇りを持っているんだ 俺を愛しても、憎んでも、同時に、一ポンド手に入れるんだ 本物のステンレスをブーストダウンにつけたんだ 本当にいつも、いつも

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Gunna の曲

#ラップ

#アメリカ