Poverty's paradise I don’t think I could find a way to make it on this earth (I've been hungry all my life)
貧困の楽園 この地球で生き延びる方法を見つけられるとは思えない (私は一生お腹を空かしてきた)
What's up, family? Yeah, it’s your cousin Carl, man, just givin' you a call, man I know you been havin' a lot on yo' mind lately And I know you feel like, you know People ain't been prayin' for you But you have to understand this, man, that we are a cursed people Deuteronomy 28:28 says, "The Lord shall smite thee with madness And blindness, and astonishment of heart" See, family, that's why you feel like you feel Like you got a chip on your shoulder Until you follow His commandments, you gonna feel that way...
家族のみんな、元気? これはいとこのカールだ。電話をかけてみたんだ 最近、君はずっと色々抱え込んでるみたいだな みんなが君のために祈ってくれない気がして、辛いんだろう でも理解する必要があるんだ、僕らは呪われた民なんだ 申命記 28章28節にはこう書いてある『主は狂気と盲目と心の動揺であなたを打つでしょう』 家族よ、だから君はそう感じるんだ 肩に重荷を背負っているように 主の戒めに従うまでは、ずっとそう感じるだろう…
Why God, why God do I gotta suffer? Pain in my heart carry burdens full of struggle Why God, why God do I gotta bleed? Every stone thrown at you restin' at my feet Why God, why God do I gotta suffer? Earth is no more, won’t you burn this muh’fucka? I don't think I could find a way to make it on this earth Akcuf’hum siht nrub uoy t'now ,erom on si htraE Reffus attog I od doG yhw ,doG yhW Teef ym ta 'nitser uoy ta nworht enots yrevE Deelb attog I od doG yhw ,doG yhW Elggurts fo lluf snedrub yrrac traeh ym ni niaP Reffus attog I od doG yhw ,doG yhW Teef ym ta 'nitser uoy ta nworht enots yrevE
なぜ神様、なぜ私は苦しまなければならないのか? 心の痛み、闘争で満たされた重荷を負う なぜ神様、なぜ私は血を流さなければならないのか? あなたに投げつけられた石は、すべて私の足元に置かれている なぜ神様、なぜ私は苦しまなければならないのか? 地球はもう存在しない、このクソッタレを燃やしてくれ! この地球で生き延びる方法を見つけられるとは思えない Reffus attog I od doG yhw ,doG yhW Teef ym ta 'nitser uoy ta nworht enots yrevE Deelb attog I od doG yhw ,doG yhW Elggurts fo lluf snedrub yrrac traeh ym ni niaP Reffus attog I od doG yhw ,doG yhW Teef ym ta 'nitser uoy ta nworht enots yrevE
I beat yo’ ass, keep talkin' back I beat yo' ass, who bought you that? You stole it, I beat yo' ass if you say that game is broken I beat yo' ass if you jump on my couch I beat yo' ass if you walk in this house With tears in your eyes, runnin' from Poo Poo and Prentice Go back outside, I beat yo' ass, lil' nigga That homework better be finished, I beat yo' ass Your teachers better not be bitchin' 'bout you in class That pizza better not be wasted, you eat it all That TV better not be loud if you got it on Them Jordans better not get dirty when I just bought 'em Better not hear 'bout you humpin' on Keisha's daughter Better not hear you got caught up I beat yo' ass, you better not run to your father I beat yo' ass, you know my patience runnin' thin I got buku payments to make County building's on my ass, tryna take my food stamps away I beat yo' ass if you tell them social workers he live here I beat yo' ass if I beat yo' ass twice and you still here Seven years old, think you run this house by yourself? Nigga, you gon' fear me if you don't fear no one else
お前のケツを叩いてやる、生意気言うな お前のケツを叩いてやる、誰がそれをお前に買ったんだ? 盗んだんだろ?ゲームが壊れてるって言うなら、お前のケツを叩いてやる 俺のソファに飛び乗ったら、お前のケツを叩いてやる この家に涙を流して、プー・プーとプレティスから逃げ込んできたら、お前のケツを叩いてやる 外に戻れ、お前のケツを叩いてやる、ちっちゃいガキ 宿題はちゃんと終わらせろ、お前のケツを叩いてやる 先生に授業中に文句言われたら、お前のケツを叩いてやる ピザは無駄にするな、全部食え テレビの音量を上げんな、つけっぱなしにするな 俺が買ってやったジョーダンは汚すな キシャの娘とイチャイチャしてるなんて聞きたくない 捕まったって聞きたくない お前のケツを叩いてやる、父親に逃げ込むな お前のケツを叩いてやる、俺の我慢も限界だぞ 支払いが山ほどあるんだ 郡の建物が俺の尻に張り付いてて、食料切手を取り上げようとしてくる ソーシャルワーカーに彼がここに住んでるって言うなら、お前のケツを叩いてやる お前のケツを叩いてやる、それでもまだここにいたら、2回お前のケツを叩いてやる 7歳で、この家を自分で支配してるつもりか? このガキ、他人を恐れないなら、俺を恐れることになるだろう
If I could smoke fear away, I'd roll that mothafucker up And then I'd take two puffs I'm high now (Huh), I'm high now (Huh) I'm high now (Huh), I'm high now (Huh) Life's a bitch, pull them panties to the side now (Pull them panties to the side now) I don't think I could find a way to make it on this earth
もし恐怖を吸い込めるなら、そのクソッタレを巻き上げて そして2回吸い込むだろう もうハイだ(ハァ)、もうハイだ(ハァ) もうハイだ(ハァ)、もうハイだ(ハァ) 人生はビッチ、パンティを横にずらして (パンティを横にずらして) この地球で生き延びる方法を見つけられるとは思えない
I'll prolly die anonymous, I'll prolly die with promises I'll prolly die walkin' back home from the candy house I'll prolly die because these colors are standin' out I'll prolly die because I ain't know Demarcus was snitchin' I'll prolly die at these house parties, fuckin' with bitches I'll prolly die from witnesses leavin' me falsed accused I'll prolly die from thinkin' that me and your hood was cool Or maybe die from pressin' the line, actin' too extra Or maybe die because these smokers are more than desperate I'll prolly die from one of these bats and blue badges Body-slammed on black and white paint, my bones snappin' Or maybe die from panic or die from bein' too lax Or die from waitin' on it, die 'cause I'm movin' too fast I'll prolly die tryna buy weed at the apartments I'll prolly die tryna defuse two homies arguin' I'll prolly die 'cause that's what you do when you're 17 All worries in a hurry, I wish I controlled things
たぶん匿名で死ぬだろう、たぶん約束を果たせないまま死ぬだろう たぶんキャンディーハウスから家に帰る途中で死ぬだろう たぶん目立つ色が原因で死ぬだろう たぶんデマーカスが密告してたことを知らなかったせいで死ぬだろう たぶん家のパーティーで、ビッチと絡んで死ぬだろう たぶん偽の証言で、濡れ衣を着せられて死ぬだろう たぶん俺と君たちの街が仲良しだと思ってたから死ぬだろう あるいは、限界に挑戦して、調子に乗りすぎたために死ぬかもしれない あるいは、薬物中毒者たちが切羽詰まってるから死ぬかもしれない たぶんコウモリと青いバッジを持った連中に殺されるだろう 白黒のペンキの上で体当たりされて、骨が折れる あるいは、パニックで死ぬか、油断しすぎて死ぬかもしれない あるいは、待ちすぎて死ぬか、動きが速すぎて死ぬかもしれない たぶんアパートでマリファナを買おうとして死ぬだろう たぶん仲の良い2人が喧嘩をしていて、それを止めようとして死ぬだろう たぶん17歳だから死ぬだろう あらゆる心配が急いで押し寄せてくる、俺がすべてをコントロールできたらいいのに
If I could smoke fear away, I'd roll that mothafucker up And then I'd take two puffs (I've been hungry all my life) I'm high now (Huh), I'm high now (Huh) I'm high now (Huh), I'm high now (Huh) Life's a bitch, pull them panties to the side now (Pull them panties to the side now) Now
もし恐怖を吸い込めるなら、そのクソッタレを巻き上げて そして2回吸い込むだろう (私は一生お腹を空かしてきた) もうハイだ(ハァ)、もうハイだ(ハァ) もうハイだ(ハァ)、もうハイだ(ハァ) 人生はビッチ、パンティを横にずらして (パンティを横にずらして) 今
When I was 27, I grew accustomed to more fear Accumulated 10 times over throughout the years My newfound life made all of me magnified How many accolades do I need to block denial? The shock value of my success put bolts in me All this money, is God playin' a joke on me? Is it for the moment, and will he see me as Job? Take it from me and leave me worse than I was before? At 27, my biggest fear was losin' it all Scared to spend money, had me sleepin' from hall to hall Scared to go back to Section 8 with my mama stressin' 30 shows a month and I still won't buy me no Lexus What is an advisor? Somebody that's holdin' my checks Just to fuck me over and put my finances in debt? I read a case about Rihanna's accountant and wondered How did the Bad Girl feel when she looked at them numbers? The type of shit'll make me flip out and just kill somethin' Drill somethin', get ill and fill ratchets with a lil' somethin' I practiced runnin' from fear, guess I had some good luck At 27 years old, my biggest fear was bein' judged How they look at me reflect on myself, my family, my city What they say 'bout me reveal if my reputation would miss me What they see from me would trickle down generations in time What they hear from me would make 'em highlight my simplest lines I'm talkin' fear, fear of losin' creativity I'm talkin' fear, fear of missin' out on you and me I'm talkin' fear, fear of losin' loyalty from pride 'Cause my DNA won't let me involve in the light of God I'm talkin' fear, fear that my humbleness is gone I'm talkin' fear, fear that love ain't livin' here no more I'm talkin' fear, fear that it's wickedness or weakness Fear, whatever it is, both is distinctive Fear, what happens on Earth stays on Earth And I can't take these feelings with me, so hopefully, they disperse Within fourteen tracks, carried out over wax Searchin' for resolutions until somebody get back Fear, what happens on Earth stays on Earth And I can't take these feelings with me, so hopefully they disperse Within fourteen tracks, carried out over wax Wonderin' if I'm livin' through fear or livin' through rap Damn
27歳の時、恐怖に慣れた 何年もかけて10倍にもなった 新しい人生が、俺をすべて拡大した 否定を阻止するために、一体どれだけの栄誉が必要なんだ? 成功の衝撃的な価値が、俺にボルトを打ち込んだ こんなに金があるのは、神様が俺をからかっているのか? これは一時的なものなのか?そして、彼は俺をヨブのように見ているのか? すべてを奪い取って、以前よりもひどい状態にしてしまうのか? 27歳で、最大の恐怖はすべてを失うことだった 金を使うのが怖くて、廊下から廊下へと寝泊まりしていた セクション8に戻って、ママがストレスを抱えるのが怖かった 月に30回のショーをやっても、レクサスは買えない アドバイザーってなんだ?俺のチェックを握ってる奴のことか? ただ俺を食い物にして、俺の財政を借金まみれにするために? リアーナの会計士についての記事を読んだら、疑問に思った あのバッドガールは、あの数字を見た時、どんな気持ちだったんだろう? そんなものを見たら、俺は気が狂って、何かを殺してしまうだろう 何かを撃ち抜く、病気になって、銃に何かを詰め込む 恐怖から逃げる練習をしてきた、運が良かったんだと思う 27歳で、最大の恐怖は判断されることだった 人々が俺を見る目が、俺自身、家族、街を映し出している 人々が俺について言うことは、俺の評判がどうなるかを示している 人々が俺から見ているものは、時と共に世代に受け継がれていく 人々が俺から聞くものは、俺の最も単純な言葉を際立たせるだろう 恐怖について話している、創造性を失う恐怖について 恐怖について話している、君と俺の機会を逃す恐怖について 恐怖について話している、プライドから来る忠誠心を失う恐怖について 俺のDNAは、神の光に近づくことを許さない 恐怖について話している、俺の謙虚さが失われている恐怖について 恐怖について話している、愛がもうここにない恐怖について 恐怖について話している、悪意か弱さか、その恐怖について 恐怖、それが何であれ、どちらも独特だ 恐怖、地球で起こることは地球に留まる そして、これらの感情を連れて行くことはできない、だからうまくいけば、消えてなくなるだろう 14曲の中に、ワックスの上に載せられている 誰かが戻ってくるまで、解決策を探している 恐怖、地球で起こることは地球に留まる そして、これらの感情を連れて行くことはできない、だからうまくいけば、消えてなくなるだろう 14曲の中に、ワックスの上に載せられている 恐怖の中で生きているのか、ラップの中で生きているのか、疑問に思っている クソッタレ
God damn you, God damn me God damn us, God damn we God damn us all
神様、あなたを呪う、神様、俺を呪う 神様、僕らを呪う、神様、僕らは呪われている 神様、僕ら全員を呪う
Verse 2 says, "You only have I known of all the families of the Earth, therefore I will punish you for all your iniquities" So until we come back to these commandments Until you come back to these commandments We gonna feel this way, we gonna be under this curse Because He said He's gonna punish us The so-called Blacks, Hispanics, and Native American Indians Are the true children of Israel We are the Israelites, according to the Bible The children of Israel He's gonna punish us for our iniquities, for our disobedience Because we chose to follow other gods That man chastens his son, so the Lord, thy God, chasten thee So, just like you chasten your own son, He's gonna chasten you Because He loves you, so that's why we get chastised That's why we're in the position that we're in Until we come back to these laws, statutes, and commandments And do what the Lord says, these curses is gonna be upon us We gonna be at a lower state in this life that we live Here, in today, in the United States of America I love you, family, and I pray for you God bless you Shalom
第2章にはこう書かれている『地上すべての家族の中で、私はあなただけを知っている、だから私はあなたのすべての悪行のためにあなたを罰するでしょう』 だから、これらの戒めに従うまで これらの戒めに従うまで 僕らはこういう気持ちになるだろう、僕らはこの呪いのもとにいるだろう なぜなら、主は僕らを罰すると言ったからだ いわゆる黒人、ヒスパニック系、ネイティブアメリカンインディアンは 真のイスラエルの子孫だ 僕らはイスラエル人だ、聖書によると イスラエルの子孫 主は私たちの悪行、不従順のために、私たちを罰するだろう なぜなら、私たちは他の神々に従うことを選んだからだ 人は自分の息子を懲らしめる、だから主であるあなたの神は、あなたを懲らしめるでしょう だから、あなたが自分の息子を懲らしめるように、主はあなたを懲らしめるでしょう なぜなら、主はあなたを愛しているからです、だから私たちは懲らしめられるのです だから、私たちは今いるような立場にいるのです これらの律法、法令、戒めに従うまで そして、主の言うことを聞くまで、これらの呪いは私たちにかかるでしょう 僕らは、今生きている人生の中で、より低い状態にいるだろう ここ、今日、アメリカ合衆国で 家族のみんな、愛してるよ、祈ってるよ 神様、あなたを祝福します シャローム