Tell On Me

Supa KingとKevin Gatesによる楽曲「Tell On Me」は、親密な関係における信頼と秘密をテーマにしたラップソングです。歌詞は、恋愛の駆け引きや情熱的な関係を赤裸々に表現しつつ、相手が秘密を守れるかどうかという問いを投げかけています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Oh, my God, no way) Yeah Is you with it? (Oh) Like I'm with it (Like I'm with it) Haha, haha Tell me Know what I mean? Straight up I don't need your friend sweating me and shit Haha, straight up, Supa

(なんてこった、ありえない) ああ 本気か?(ああ) 俺と同じくらいに(俺と同じくらいに) ハハ、ハハ 教えてくれ わかるだろ?本気だよ お前の友達に俺にまとわりつかれるのはごめんだ ハハ、マジ、マジ、Supa

What's happening? (What's happening?) You too cute to be alone We can get acquainted, exchange numbers and tag phones (What's your number?) Don't get me wrong, I don't do this every day (Nah) But you were looking so good, I just had to get your name (What's your name?) By the way, my name is Pope (Yeah) Can call me what you want, baby, just don't call me broke (Nope) I know you want a man that you can fuck with and talk to (Yeah, I am) Welcome to my palace let's have a little walk-through (Huh) Skate down the avenue (Yeah) Late-night rendezvous (Oh) In the A, I own a cruise, that's type of shit I do (Fuck you do?) You know what's going on, my mind stronger, my grind stronger If you can keep your mouth closed, baby, this is our song (Oh)

どうした?(どうした?) お前は一人でいるには可愛すぎる 知り合いになって、番号交換して、携帯をタグ付けよう(番号は?) 勘違いしないでくれ、毎日こんなことしてるわけじゃない(いや) でもお前があまりにも魅力的だったから、名前を聞かざるを得なかった(名前は?) ところで、俺の名前はポープ(ああ) 何て呼んでもいい、ベイビー、ただ貧乏人とは呼ばないでくれ(ダメだ) お前が一緒に遊んだり話したりできる男が欲しいのはわかってる(ああ、俺だ) 俺の宮殿へようこそ、少し散歩してみよう(はあ) 大通りをスケートで駆け下りて(ああ) 深夜のランデブー(おお) アトランタではクルーズ船を持ってる、それが俺のやり方だ(お前は何する?) 何が起こってるか知ってるだろ、俺の精神は強く、俺の努力は強い 口を閉じていられるなら、ベイビー、これが俺たちの歌だ(おお)

If I beat that pussy up, is you gon' tell on me? If I beat that pussy up, is you gon' tell on me? Girl, I got to know, yeah If I beat that pussy up, is you gon' tell on me? If I beat that pussy up, is you gon' tell on me? Girl, I got to know, yeah

もし俺がお前の女を殴ったら、俺を密告するのか? もし俺がお前の女を殴ったら、俺を密告するのか? ガール、知っておく必要がある、ああ もし俺がお前の女を殴ったら、俺を密告するのか? もし俺がお前の女を殴ったら、俺を密告するのか? ガール、知っておく必要がある、ああ

Let's not discuss my net worth (You see) I hustle hard, I net worths Been in the game Took a trip to prison, did three flat, no letters written This kinda gave a few trust issues, and affects the way that I look at women Swear to God, I'm not disrespectful, just barely putting my feelings in it Relationship, I been committed, but after a while that plays out Paid her bills and got played out, she fucked the nigga in the same apartment Took my lick and I roll with it, won't associate with no gold diggers Enough about me, let's talk about you, your man at home too Get with me, no strings attached I could bend you over then bend you back We hit the weed, you making faces, flip you over then lick your navel Now we sexing in different places, Houston, Atlanta, Vegas In the suite if I kill the pussy, just promise me you won't say shit

俺の純資産については議論しないでおこう(わかるだろ) 俺は必死に稼いでいる、純資産は莫大だ この業界にずっといる 刑務所に旅行して、3年ぴったり過ごした、手紙は書かなかった これが少しばかりの不信感を生み、女性を見る目に影響を与えている 誓って言う、無礼なわけじゃない、ただ自分の気持ちを表現しているだけだ 付き合ってきた、だがしばらくするとそれは終わる 彼女の請求書を払って、利用された、彼女は同じアパートの男と寝た 俺はそれをやり過ごし、進む、金目当ての女とは付き合わない 俺のことはもういい、お前の話をしよう、お前の男は家にいる 俺と付き合ってくれ、しがらみなしで お前をかがませて、後ろに反らせることができる 大麻を吸って、お前は顔をしかめる、お前をひっくり返して、へそを舐める 今ではいろんな場所でセックスしてる、ヒューストン、アトランタ、ベガス スイートで、もし俺が女を殺したら、絶対に口外しないと約束してくれ

If I beat that pussy up, is you gon' tell on me? If I beat that pussy up, is you gon' tell on me? Girl, I got to know, yeah If I beat that pussy up, is you gon' tell on me? If I beat that pussy up, is you gon' tell on me? Girl, I got to know, yeah

もし俺がお前の女を殴ったら、俺を密告するのか? もし俺がお前の女を殴ったら、俺を密告するのか? ガール、知っておく必要がある、ああ もし俺がお前の女を殴ったら、俺を密告するのか? もし俺がお前の女を殴ったら、俺を密告するのか? ガール、知っておく必要がある、ああ

And I just wanna pain you Lick off on that meat between your jowling and your anal Come here, girl, you've been bad, let me spank you (You in trouble) Put your juice off in my cup and let me drink you And I love it when you sassy (Oh), but you can't tell your friends how I'm classy and nasty (Nah, don't do that) Any questions that you have, just ask me (What's wrong?) Highway pimpin', gettin' that supercaps, that beat blastin' (Damn) I'ma light your fire, there's no need for a firefighter (Nah) Morning screamin' and bitin', eatin' your cake, lickin' your icing Thunder and lightning make you remember the titan King of your jungle, teach you a thing 'bout survival

そして俺はお前を苦しめたいだけだ お前の顎と肛門の間にある肉を舐めたい こっちに来な、お前は悪い子だった、お仕置きしてやる(お前は面倒なことになる) お前のジュースを俺のカップに入れて、飲ませてくれ お前が生意気なのが好きだ(おお)、でも俺が上品で下品だって友達に言っちゃダメだ(いや、やめてくれ) 何か質問があれば、聞いてくれ(どうした?) ハイウェイで女を漁って、スーパーキャップを手に入れる、ビートを鳴らして(クソ) お前の火をつける、消防士は必要ない(いや) 朝は叫び声と噛みつき、お前のケーキを食べて、アイシングを舐める 雷鳴と稲妻が、お前にタイタンを思い出させる お前のジャングルの王、サバイバルについて教えてやる

If I beat that pussy up, is you gon' tell on me? If I beat that pussy up, is you gon' tell on me? Girl, I got to know, yeah If I beat that pussy up, is you gon' tell on me? If I beat that pussy up, is you gon' tell on me? Girl, I got to know, yeah

もし俺がお前の女を殴ったら、俺を密告するのか? もし俺がお前の女を殴ったら、俺を密告するのか? ガール、知っておく必要がある、ああ もし俺がお前の女を殴ったら、俺を密告するのか? もし俺がお前の女を殴ったら、俺を密告するのか? ガール、知っておく必要がある、ああ

See, I feel like I'ma do me I'm just tryna see is you gon' keep it solid Man, I feel like On the waistline

俺は自分のやりたいようにやるつもりだ ただ、お前が誠実でいられるかどうか確かめたいだけだ なあ、俺はそう思うんだ ウエストラインで

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ