If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you (Metro)
もしヤング・メトロが信用できないなら、撃ち殺すだろう (メトロ)
I count the cash through the week (Week) On a Tesla, I can't go to sleep (Can't go to sleep) I covered her body with C's (C's) I'm coppin' this drip overseas (Coppin' this drip overseas) I like when she get on her knees (Yeah) I'm rockin' these VLONE jeans (VLONE jeans) I need me a fat ass to squeeze (Squeeze) I promise I look like a king (Yeah) I told you we all 'bout the C.R.E.A.M My bag is a hundred or more (Hundred or more) I got this cash off of shows Left the Jag' and I hopped in the Rolls
一週間ずっと現金を集める (一週間) テスラに乗っていて眠れない (眠れない) 彼女をCで覆う (C) 海外でこのドリップを買っている (海外でこのドリップを買っている) 彼女が膝をついてくれるのが好きだ (ああ) VLONEジーンズを履いている (VLONEジーンズ) ぎゅっと抱きしめられるような太いお尻が欲しい (ぎゅっと抱きしめられる) 俺は王のように見えることを誓う (ああ) C.R.E.A.Mを全部使ってるって伝えた 俺のバッグは100ドル以上だ (100ドル以上) ショーでこの現金を得たんだ ジャガーを降りてロールスロイスに乗り込んだ
Ain't rockin' no SI2, my diamonds VVS Ain't drivin' no CR-V (Yeah), my coupe is a GT-S All the hard times gave me strength (Strength) So I can carry this money to the bank Nobody helped me, there's no one to thank Now they watchin' the picture I paint My plug always make sure I'm straight Not every superhero got a cape Smokin' on Backwoods bad for me But I don't wan' smoke on a vape (Yeah) I ain't healthy, but my pockets they in shape (Yeah) Fuckin' all these hoes, I'm tourin' state to state (State to state) Layin' by the pool, your girlfriend feedin' me grapes (Feedin' me grapes) Gotta keep it on me, I got a lot at stake
SI2は着けない、俺のダイヤはVVSだ CR-Vなんて乗らない (ああ)、俺のクーペはGT-Sだ 辛い日々が俺に強さを与えてくれた (強さ) だから銀行にこのお金を持ち運べるんだ 誰も手伝ってくれなかった、感謝すべき人はいない 今じゃ俺が描いた絵を見てる 俺のプラグはいつも俺をまっすぐにさせてくれる スーパーヒーロー全員がケープを付けてるわけじゃない バックウッドを吸ってる、体に悪い でもベイプは吸いたくない (ああ) 健康じゃないけど、ポケットは形が揃ってる (ああ) あちこちの女と寝てる、州から州へとツアーしてる (州から州へ) プールサイドで寝そべって、彼女が葡萄を食べさせてくれる (葡萄を食べさせてくれる) 身につけておかないと、リスクが大きいんだ
I was born with all this drip, I came out a faucet (Drip) When they put my bro in a chain gang, I almost lost it (Almost lost it) So much jealousy and envy, gotta be cautious (Gotta be cautious) I made some M's when I surrounded myself with bosses (Bosses) Had too many flaws, I got my Rolex studded with flawless (Flawless) Had too much drip, I had to invest into a closet (Closet) When I poured that twelve inside of a two, I felt nauseous (Nauseous) If I pop another Tesla pill, I'ma be car sick (Car sick)
俺はこのドリップを持って生まれた、蛇口から出て来たんだ (ドリップ) 兄貴がチェーンギャングに入れられた時、ほとんど失った (ほとんど失った) 嫉妬と羨みがたくさんあって、用心しないと (用心しないと) ボスに囲まれた時に金を稼いだんだ (ボス) 欠点が多すぎて、ロレックスに完璧なスタッズを付けたんだ (完璧な) ドリップが多すぎて、クローゼットに投資しなければいけなかった (クローゼット) 2に12を注いだとき、吐きそうになった (吐きそうになった) またテスラピルを飲んだら、車酔いになるだろう (車酔いになる)
I pulled out the ladder, forgot my roof, thought I lost it (Thought I lost it) Back then know hate been comin' my way, think I dodged it (Think I dodged it) She call her friend, we fuckin' in the room, told her fall in (Fall in) I moved to the pad with a thirty foot drape, nigga, we ballin' (Ballin') Put heat-'em-up floors inside of my room (Room) Off-White on the side of my shoes (Shoes) VVS's in all of my jewels (VVS's) More blessings right after you lose (More blessings) Ain't stressin', my family cool (Cool) Different watches, depend on the mood (Mood) Lotta shoppin' with Fendi and Guc' (Guc') They be watchin' my 'Gram like the news (Watchin' my 'Gram like the news) I'ma chop out the pen with the crew (Crew) No mechanic, but I keep a tool (Ah) Gunna got ho by the two (Got ho by the two) Up the stick and don't nobody move (No) She be eatin' my dick like it's food (Food) She a freak and she still go to school (Yeah) I put that bitch in a groove (Groove) Me and NAV stack that cash to the roof
はしごを出して、屋根を忘れて、失ったと思った (失ったと思った) 昔は嫌悪感が俺に向かってきて、よけられたと思った (よけられたと思った) 彼女は友人に電話して、俺達は部屋でヤッてる、彼女に降ってこいって言った (降ってこい) 30フィートのドレープがある部屋に引っ越した、ニガー、俺達は金持ちだ (金持ちだ) 部屋の中にヒートアップする床を敷いた (部屋) シューズの側面にオフホワイト (シューズ) VVSが俺のジュエリー全部に (VVS) 失った後にさらに祝福が (さらに祝福) ストレスない、俺の家族はクールだ (クール) 気分によって違う時計 (気分) フェンディとグッチでたくさん買い物 (グッチ)\n彼らは俺のインスタグラムをニュースのように見てる (ニュースを見る) クルーと一緒にペンを切るつもりだ (クルー) メカニックじゃないけど、工具は持ってる (ああ) ガンナは2人のお尻を手に入れた (2人のお尻を手に入れた) 銃を構えて、誰も動くな (動くな) 彼女は俺のチンポをまるで食べ物のように食ってる (食べ物) 彼女は変態だけど、まだ学校に通ってる (ああ) 彼女をグルーヴに入れた (グルーヴ) 俺とNAVは屋根まで現金を重ねる
I was born with all this drip, I came out a faucet (Drip) When they put my bro in a chain gang, I almost lost it (Almost lost it) So much jealousy and envy, gotta be cautious (Gotta be cautious) I made some M's when I surrounded myself with bosses (Bosses) Had too many flaws, I got my Rolex studded with flawless (Flawless) Had too much drip, I had to invest into a closet (Closet) When I poured that 12 inside of a 2, I felt nauseous (Nauseous) If I pop another Tesla pill, I'ma be car sick (Car sick)
俺はこのドリップを持って生まれた、蛇口から出て来たんだ (ドリップ) 兄貴がチェーンギャングに入れられた時、ほとんど失った (ほとんど失った) 嫉妬と羨みがたくさんあって、用心しないと (用心しないと) ボスに囲まれた時に金を稼いだんだ (ボス) 欠点が多すぎて、ロレックスに完璧なスタッズを付けたんだ (完璧な) ドリップが多すぎて、クローゼットに投資しなければいけなかった (クローゼット) 2に12を注いだとき、吐きそうになった (吐きそうになった) またテスラピルを飲んだら、車酔いになるだろう (車酔いになる)
I spend a mortgage on my clothes, now I'm ballin' (I'm ballin') Girl, I'm tryna fuck right now, no time for stallin' (Stallin') I just got a walk-in closet to put the mall in (Mall in) My whip so close to the floor, you gotta fall in (It's foreign) I stopped wearin' Levi's, now it's Balmains (Balmain) Every time you see me, I'm with the same gang (Same gang) I'm tryna get a hundred mill', fuck tryna maintain (Maintain) Pour me up another six, I'm killin' all pain (Killin' all pain)
服に住宅ローンを払った、今じゃ金持ちだ (金持ちだ) 女の子、今すぐヤッてみたい、時間がないんだ (時間がないんだ) ちょうど歩いて入れるクローゼットを手に入れた、モールを置くために (モールを置く) 俺の車、床に近すぎて、落ちなきゃいけない (外車) リーバイスは着なくなった、今はバルマンだ (バルマン) 俺を見かけるたびに、いつも同じギャングと一緒だ (同じギャング) 1億ドルを手に入れようとしてる、維持するなんてやってられない (維持する) もう一杯6を注いでくれ、俺は何でも克服する (何でも克服する)
I was born with all this drip, I came out a faucet (Drip) When they put my bro in a chain gang, I almost lost it (Almost lost it) So much jealousy and envy, gotta be cautious (Gotta be cautious) I made some M's when I surrounded myself with bosses (Bosses) Had too many flaws, I got my Rolex studded with flawless (Flawless) Had too much drip, I had to invest into a closet (Closet) When I poured that 12 inside of a 2, I felt nauseous (Nauseous) If I pop another Tesla pill, I'ma be car sick (Car sick)
俺はこのドリップを持って生まれた、蛇口から出て来たんだ (ドリップ) 兄貴がチェーンギャングに入れられた時、ほとんど失った (ほとんど失った) 嫉妬と羨みがたくさんあって、用心しないと (用心しないと) ボスに囲まれた時に金を稼いだんだ (ボス) 欠点が多すぎて、ロレックスに完璧なスタッズを付けたんだ (完璧な) ドリップが多すぎて、クローゼットに投資しなければいけなかった (クローゼット) 2に12を注いだとき、吐きそうになった (吐きそうになった) またテスラピルを飲んだら、車酔いになるだろう (車酔いになる)