Livin’ on the Edge

この曲は、世界が不安定で、多くの人が不安や不満を感じているという状況を歌っています。歌詞の中では、世界の現状に対する疑問や、人々の判断基準の歪みなどが表現され、不安定な世界で生きる人々の心情が描写されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

There's something wrong with the world today I don't know what it is Something's wrong with our eyes We're seeing things in a different way And God knows it ain't His It sure ain't no surprise, yeah

世界には何かがおかしい それが何なのかわからない 私たちの目は何かがおかしい 私たちは物事を違う角度から見ているんだ そして神様はそれを知っている それは驚きじゃない、そうさ

We're livin' on the edge Livin' on the edge Livin' on the edge Livin' on the edge

私たちは危険なところで生きているんだ 危険なところで生きているんだ 危険なところで生きているんだ 危険なところで生きているんだ

There's something wrong with the world today The light bulb's getting dim There's meltdown in the sky (ahh) If you can judge a wise man By the color of his skin Then mister, you're a better man than I

世界には何かがおかしい 電球の光が弱くなっている 空で崩壊が起こっている(ああ) 賢い人を判断するなら 肌の色で判断するのかい? もしそうなら、あなたは私よりずっと偉大な人間だ

We're livin' on the edge (You can't help yourself from falling) (Everybody, everybody) Livin' on the edge (You can't help yourself at all) (Everybody, everybody) Livin' on the edge (You can't stop yourself from falling) (Everybody, everybody) Livin' on the edge (Everybody, everybody)

私たちは危険なところで生きているんだ (あなたは自分自身を転落から救えない)(みんな、みんな) 危険なところで生きているんだ (あなたは自分自身をまったく救えない)(みんな、みんな) 危険なところで生きているんだ (あなたは自分自身を転落から止められない)(みんな、みんな) 危険なところで生きているんだ (みんな、みんな)

Tell me what you think about your situation Complication, aggravation is getting to you, yeah If Chicken Little tells you that the sky is falling Even if it wasn't, would you still come crawling Back again? I bet you would, my friend Again and again and again and again and again

自分の置かれている状況についてどう思うか教えてくれ 複雑で腹立たしいことが、あなたにも影響を与えているんだ、そうさ もしチキンのリトルが空が落ちると言ったら たとえ実際には落ちていなくても、あなたはそれでも這って戻ってくるかい? また戻ってくる? きっとそうだろうね、友よ 何度も何度も何度も何度も何度も

There's something right with the world today And everybody knows it's wrong But we can tell 'em no or we could let it go But I would rather be a hangin' on

世界には何かが正しい そしてみんなそれは間違っていることを知っている でも私たちは「ノー」と言うこともできるし、放っておくこともできる でも私はしがみついていたい

Livin' on the edge (You can't help yourself from falling) (Everybody, everybody) Livin' on the edge (You can't help yourself at all) (Everybody, everybody) Livin' on the edge (You can't stop yourself from falling) (Everybody, everybody) Livin' on the edge (Everybody, everybody)

私たちは危険なところで生きているんだ (あなたは自分自身を転落から救えない)(みんな、みんな) 危険なところで生きているんだ (あなたは自分自身をまったく救えない)(みんな、みんな) 危険なところで生きているんだ (あなたは自分自身を転落から止められない)(みんな、みんな) 危険なところで生きているんだ (みんな、みんな)

Livin' on the edge Livin' on the edge Livin' on the edge Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

危険なところで生きているんだ 危険なところで生きているんだ 危険なところで生きているんだ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Aerosmith の曲

#ロック