Be Yourself

母親が、大学生の子供へ、薬物やアルコールを避けるよう説得する、穏やかな口調のスピーチです。自分のままでいること、信頼できる判断をすること、薬物やアルコールに頼らないことなどを勧めています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Many college students have gone to college and gotten hooked on drugs, marijuana, and alcohol Listen, stop trying to be somebody else Don't try to be someone else Be yourself and know that that's good enough Don't try to be someone else Don't try to be like someone else, don't try to act like someone else Be yourself, be secure with yourself Rely and trust upon your own decisions On your own beliefs You understand the things that I've taught you Not to drink alcohol, not to use drugs Don't use that cocaine or marijuana, because that stuff is highly addictive When people become weed-heads They become sluggish, lazy, stupid, and unconcerned Sluggish, lazy, stupid, and unconcerned That's all marijuana does to you, okay? This is mom Unless you're taking it under doctor's, um, control Then it's regulated Do not smoke marijuana, do not consume alcohol Do not get in the car with someone who is inebriated This is mom, call me, bye

多くの大学生が大学に行って、麻薬、マリファナ、アルコールにハマってしまっています。聞いてください、他の誰かになろうとしないでください。他の誰かになろうとしないでください。自分自身でいて、それが十分だと知ってください。他の誰かになろうとしないでください。他の誰かのように振る舞おうとしないでください。自分自身でいて、自分自身に自信を持ってください。あなた自身の決断に頼り、信頼してください。あなた自身の信念に頼り、信頼してください。私が教えたことを理解していますね。アルコールを飲まないこと、薬物を使わないこと。そのコカインやマリファナを使わないでください、なぜならそれは非常に中毒性があるからです。人がマリファナ中毒になると、彼らはだらしなくなり、怠け者になり、愚かになり、無関心になります。だらしなくなり、怠け者になり、愚かになり、無関心になります。マリファナがあなたにすることはそれだけですよ、わかりますか?これはお母さんです。医師の管理下で服用している場合を除いて。医師の管理下で服用している場合を除いて、それは規制されています。マリファナを吸わないでください、アルコールを摂取しないでください。酔っ払っている人が運転する車に乗らないでください。これはお母さんです、電話してください、さようなら。

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Frank Ocean の曲

#ポップ