Didn’t U Know

この曲は、Lupe Fiasco と Shayla G による、シカゴの街を舞台にした自信に満ちたラップソングです。 それぞれの verse では、街の風景や日常生活を描きながら、自分たちのスキルと成功への強い意志を表現しています。 歌詞は、シカゴの地域名や文化に密接に結びついており、リスナーにその世界観を鮮やかに伝えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Uh uh uh uh uh Yeah That’s what I’m talking about Lemme clean my glasses Lemme wipe off my sneakers Lemme tilt my hat You understand

あ、あ、あ、あ、あ ああ まさにそれについて話してるんだ ちょっと眼鏡を拭いて スニーカーの汚れを落として 帽子を傾げる わかるだろ?

Calm down, shorty, the alpha dude’s up They don’t wanna touch ‘em they alpha dude touch Just when they think they getting slick I lift Switch my altitude up Drop a little jewelry down Pick my valuables up lay my tomfoolery down They like the way I Converse They alpha dude Chucks But these Taylors here are tailor-made for me The Geminis the Pros and the Sh-Shayla Gs Yeah, a four-man squad that’ll play your league Play you four-on-forty, give you a hundred-point lead Then we still pimp the game like it’s Hunter’s point, please Homie (Homie) Y-y-ya know me (ya know me) You might see me down Stoney Island, Ridin’ Madison-Travelin’, Michigan-Visitin’ Roosevelt-Rollin’, Home and Roamin’ Halstead-Walkin’, Jeffrey’s-Joggin’

落ち着けよ、ショートー、アルファ・デュードが来たんだ 彼らはアルファ・デュードに触れたくない 彼らが調子に乗ってると思ったら、俺は 高度を上げるんだ 少しだけ宝石を落とす 自分の貴重品を拾って、ばかげたことをするんだ 彼らは俺のコンバースの履き方が好きなんだ アルファ・デュードのチャックだろ でもこのテイラーは俺のために作られたんだ ジェミニ、プロ、そしてシェイラGたち ああ、4人組のチームで、お前のリーグをぶち壊す 4対40で戦って、100点差をつける そして、ハンターズポイントみたいにゲームを支配するんだ ホーミー(ホーミー)わかるだろ?俺のこと(わかるだろ?俺のこと) 俺をストーニー・アイランドで見かけるかもしれない 乗ってる マディソンで旅して、ミシガンで訪問 ルーズベルトで転がって、家とさまよってる ハルスデッドを歩いて、ジェフリーでジョギングしている

Yes, he's problems, didn’t you know? (echo) He’s here!

ああ、彼は問題を抱えているんだ、知らなかったか? (エコー) 彼はここにいる!

I’m right behind ya man Who you think better than I’m over ya heads like Excedrin I keep telling them I’m coming Keep pumping me like a veteran I do it Part in confidence just that my jargon’s number one in my conference I take state, raise stakes while joggin’ We take nationals no bargains I’m barging through the door I’m tired of knocking my knuckles are sore It’s nothing no more FNF hot like TNT pop D and D not Disturbed revenge of the nerds I told you vengeance is hers Time to get my grown woman on like bees and the birds Me and my squad like peas in a pod Haven’t you heard (echo) Homie (homie) Y-y-ya know me (ya know me) You might see me ‘bout Stoney Island Ridin’ 79th Wildin’ While while hundred stallions State Street grinding that’s who I am Didn’t you know (echo)

私はすぐ後ろにいるのよ、彼 誰が一番だとでも思っているの? 私はあなたの頭の上、エクセドリンみたいよ 私は彼らに言い続けているのよ 私が来るって ベテランのように私を押し続けなさい 私はやるのよ 自信を持って、私の専門用語は会議でナンバーワンよ 私は州を取り、ジョギングしながら賭け金を上げるわ 私たちは全国大会に出場して、取引はなしよ 私はドアを破って入るわ もうノックするのは疲れたわ、私のこぶしは痛いわ もう何もないのよ FNF、TNTみたいに熱い、D and Dじゃない おたくの復讐は乱れた 私はあなたに言ったわ、復讐は彼女のものよ 蜂や鳥のように、大人の女性になる時よ 私と私のチームはさやendの豆みたいよ まだ聞いてないの? (エコー) ホーミー(ホーミー) わかるだろ?俺のこと(わかるだろ?俺のこと) 私をストーニー・アイランドで見かけるかもしれない 乗ってる 79丁目 ワイルドになっている 100頭の馬と一緒に ステートストリートをグラインドしてる、それが私よ 知らなかったの? (エコー)

Uh,You’re now Hip Hoppin’ with the better FNF I do it for the letters Track tripping pimping I do it for the cheddar I chat different, listen How I put it all together Wonder how I remain cool When I’m pedaling the fire When niggas got littler than a sweater in the dryer Homie, I was a pusher of medicines for hire So I can walk through the cookers without sweating my attire Get through the drought without sweating my supplier Without giving out my connect to the buyers I hope I get it correct Before the sun rises in the west And god sends his Messiah And then he wakes up the tired and is done Homie (Homie) Y-y-ya know me (ya know me) You might see me down Stoney Island-Ridin’ Madison-Travelin’ Lakeshore or State and Lake Street pacin’ Harvey-Hoppin’ Alden-Poppin’ K-Town-Creepin’ South Shore-Shufflin’ While while wanderin’ Housin’ Hustlin’ Hometown hero Chicago’s tomorrow West side hanger Yes, he’s danger Didn’t you know? (echo)

ああ、お前は今、より優れた者とヒップホップしてるんだ FNF 私は文字のためにやるんだ トラックを踏んで、ピンピン 私はお金のためにやるんだ 違うことを話す、聞いてくれ どうやって全部まとめるんだ なぜクールでいられるのか不思議に思う 火を漕いでいるのに 奴らは乾燥機の中のセーターより小さいのに ホーミー、私は以前、お金のために薬を売っていた だから、汗をかかずにコックの中を歩くことができるんだ 汗をかかずに干ばつを乗り越えられる バイヤーに私のコネを教えることなく うまくいくことを祈ってる 太陽が西の空に昇る前に 神がメシアを送って そして、疲れ切った者たちを起こして、終わりにする前に ホーミー(ホーミー) わかるだろ?俺のこと(わかるだろ?俺のこと) ストーニー・アイランドで乗っているかもしれない マディソンを旅して レイクショア、またはステートと レイクストリートをゆっくり歩いている ハービーで飛び跳ねている オールデンでポップしている Kタウンを忍び寄っている サウスショアでシャッフルしている さまよっている 家を持っている ハッスルしている 地元のヒーロー シカゴの未来 ウエストサイドのハングアウト ああ、彼は危険な男だ 知らなかったか? (エコー)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lupe Fiasco の曲

#ラップ

#アメリカ