Violent J, Violent J, is that you? I'm on the microphone, so what you wanna do? Violent J, Violent J, is that you? A wicked, wicked clown, just for you
バイオレント・J、バイオレント・J、お前か? マイク握ってるんだけど、どうする? バイオレント・J、バイオレント・J、お前か? 悪意のある、悪意のある道化師、お前のためだけに
I drink Faygo, it's only a buck ten I'ma pour it on your tits when we fuckin' 'Cause I'm with that kinky shit, ho I can see ya butt naked in your window Shimmy up the house, I dash Knock and I press my nuts on the glass Lemme in ho, don't ya know I'm Violent J of the ICP (Yo) I got me a check, let's cash it If I can spend it with the hoes on Gratiot Ha, but don't get all geeked, slut 'Cause I'ma buy you some Lava, better wash your butt Uh, what's this clown shit all about? A knife to your neck and your throat's hangin out Ha, with a Do-Mi-Re Now it's about time I say
フェイゴを飲む、たったの10セント 僕がお前のチチにぶっかける、俺たちセックスする時 だって、俺がその変態っぽいことやるの好きなんだ、ねえちゃん 窓越しに、お前が全裸でいるのが見える 家まで駆け寄って、俺ダッシュで行く ノックして、俺のタマをガラスに押し付ける 中に入れてくれよ、ねえちゃん、知らないの? 俺はICPのバイオレント・Jだ(ヨー) チェックもらった、換金しに行こう グラティオットの女の子たちと一緒に使えれば ハ、でも興奮しすぎないで、あばずれ だって、お前のケツを洗うために、ラヴァ買ってやるから え、この道化師のクソみたいなことって一体なんだ? お前の首にナイフ突き立てて、喉を切り裂いてやる ハ、ドミレで そろそろ言う時だ
Kid Rock, Kid Rock, is that you? Yeah, let me tell you what I wanna do Kid Rock, Kid Rock, is that you? Yodel-ay, Yodel-ay, Yodel-ay-ee-hooo
キッド・ロック、キッド・ロック、お前か? ああ、何したいか教えてやるよ キッド・ロック、キッド・ロック、お前か? ヨーデルレイ、ヨーデルレイ、ヨーデルレイエイホー
Frontin' and frontin', everybody's frontin' (Yeah) Violent Violent J is gonna tell you somethin' If you know a bitch who got grits Kid Rock, Kid Rock will probably eat that shit!
かっこつけて、かっこつけて、みんなかっこつけてる(そうだよ) バイオレント・バイオレント・Jが何か教えてやる もしお前が、グリット食べてる女の子知ってたら キッド・ロック、キッド・ロックは多分それを食うよ!
Boo hoo, muthafucka, what ya cryin' for? I'm that nigga that your bitch would die for The whore showed up at my front door So I fucked her in her ass then I threw her out the back door The bitch thought it was a cake drive She said, "Drive me to the city," so I dropped her off at Lakeside "Aren't you drivin' me home?" Well, I meant ta' But plans have changed now get your ass on the SEMTA, ho! This ain't no taxi I be mackin' hoes, they don't mack me
ブー・フー、クソ野郎、何泣いてんだよ? 俺は、お前のブスが死ぬほど欲しがるヤツだ その娼婦が俺の玄関に現れた だから、お尻にぶち込んだ後、裏口から放り出した そのブスは、ケーキのドライブだと思ってたんだ 彼女は言ったんだ、"街まで送って"って、だからレイクサイドまで連れてった "俺が家に連れてってくれないの?"って、そうするつもりだったんだけど でも、計画変更、SEMTAに乗って、ケツを引っ込めろよ、あばずれ! これはタクシーじゃないんだ 俺はお姉ちゃんをナンパする、お姉ちゃんは俺をナンパしない
Never slackin, hoes I be mackin' (Yeah, Kid Rock, Kid Rock) Never slackin, hoes I be mackin' Violent J servin' ghetto hard street shit The funk, the funk from the old days Violent J servin' ghetto hard street shit The funk from the old days
怠けるな、お姉ちゃんをナンパする (ああ、キッド・ロック、キッド・ロック) 怠けるな、お姉ちゃんをナンパする バイオレント・Jが、ゲットーのハードなストリートのクソみたいなものを提供する ファンク、昔のファンク バイオレント・Jが、ゲットーのハードなストリートのクソみたいなものを提供する 昔のファンク
Well I'm up for the shot in a minute Show me a valley, I might yodel in it Like somebody else I know I've been to Mount Clemens, I've been to Rome-ome-ome-eo Wicked clowns gonna flow for ya some Three for the treble, eight for the drum Five for the homies that I run with Bitch, call your mudda, 'cause you're done with Toe, tip toe, I snuck in your house And fell asleep butt naked on the front couch So excuse me, Pops, I'm nappin' So could ya shut the fuck up with that yappin'? And your wife's all worked up for nuttin' She act like she ain't never seen a wang or somethin' 'Cause it really don't matter I'ma show my nuts to an innocent bystander Every fuckin' day 'Cause it's about time I say
ま、一発かます準備はできた 谷を見せてくれ、そこでヨーデル歌ってやるよ 他の誰かのようにな マウント・クレメンズにも行ったし、ローマローマローマにも行った 悪意のある道化師がお前のためにも歌う 3はトレブル、8はドラム 5は俺と一緒にいる仲間たちのために ブス、母親に電話しろよ、お前はもう終わりだ つま先立ち、つま先立ち、お前の家に忍び込んだ そして、全裸でソファで寝ちゃった だから、すまない、パパ、寝てるんだ だから、その吠え声止めてくれる? そして、お前の嫁は無駄に興奮してる まるで、ちんぽを見たことがないみたいに だって、マジでどうでもいいんだ 無実の通行人に、俺のタマ見せつける 毎日 だって、そろそろ言う時だ
Kid Rock, Kid Rock, is that you? Yeah, let me tell you what I wanna do Kid Rock, Kid Rock, is that you? I just said it was, motherfucker
キッド・ロック、キッド・ロック、お前か? ああ、何したいか教えてやるよ キッド・ロック、キッド・ロック、お前か? さっき言っただろ、クソ野郎
Skinny dippin' in the pool, you know I drown hoes Fuck 'em doggy style and play that ass like the bongos *Bongo sounds* Ha Hit it, hit, hit, hit it Hittin' home runs and I never whiff Ho, smoke my dick like it's a big spliff This ain't a blooper and I'm no joker But I can shoot a nut fifty foot like a Super Soaker But yo, I'm not gonna pull it out for a cheap joke Instead I'll play John Holmes in a sequel to Deep Throat Taste the nut in your mouth just to school ya But, ho, don't let the smooth taste fool ya Don't let the smooth taste fool ya Don't let the smooth taste fool ya, fool ya, chika fool ya, fool Fuckin' fool Don't let the smooth taste fool ya (Word)
プールで全裸で泳ぐ、お前を溺れさせるの知ってる ドッグスタイルでぶち込み、ボンゴみたいにケツを叩く *ボンゴの音* ハ 叩け、叩け、叩け、叩け ホームラン打って、空振りはしない ねえちゃん、俺のチンポをでっかいジョイントみたいに吸ってくれ これはエラーじゃないし、俺はお調子者じゃない でも、スーパーソーカーみたいに、50フィート先まで射精できる でもよ、安っぽいジョークのために、引っ張り出すつもりはない 代わりに、ディープ・スロートの続編で、ジョン・ホームズを演じる お前の口に精液の味見させて、お前に教える でも、ねえちゃん、その滑らかな味が騙されるな その滑らかな味が騙されるな その滑らかな味が騙されるな、騙されるな、チカ騙されるな、騙される クソ野郎 その滑らかな味が騙されるな (了解)
Shit I can't fuckin' take this, man All this fuckin' pressure It'll make me go motherfucking crazy I got all these motherfuckers everywhere I go They gonna [?] (Why don't you get a fuckin' job, man?) Oh no, here they come, man Stop it, man Stop it, man I can't fuckin' take it Ha ha ha ha ha Come on, man Ha ha ha ha ha [?]
クソ もう、我慢できない、マジで このクソみたいなプレッシャー、俺をマジで狂わせる どこに行っても、クソみたいなやつらがいるんだ 彼らは、[?](なんで、クソみたいな仕事につかないんだ? ああ、嫌だ、もう来た、マジで やめてくれ、マジで やめてくれ、マジで もう、我慢できない ハハハハハ 来いよ、マジで ハハハハハ [?]