Ayy, in my apartment a long time ago I knew a bad bitch, but she was kinda slow Still gave it up when it's a few of us She let me finger-fuck her on the school bus We used to cut school with her and run train She wanted to hang with us, we wanted one thang Just penetratin' that throat, dawg She choked on it like smoke, dawg But whenever I fucked up my re-up In a dice game I go see her She'll give me enough to buy a quarter ounce And then blow a blunt of that reefer She used to buy a nigga new sneakers Pay the bill on my beeper Just so she can page to put a "69" And I know it time to go freak her Then one day I just asked her "Why you always give your ass up? I mean, damn, these hoes get paid All you do is get laid—this shit don't add up." She said, "Tip, all I wanna do is feel love Even if I know it ain't real love Even if I know a nigga only finna hit it And then never call back, I still fuck." And that's fucked up, but she so trill I need somethin', she go steal When the trap hot and police ride Nigga, guess where we go chill? For 'bout four years she held dope And my four pounds 'til it go down I remember shawty, she stayed down I won't say her name ‘cause she married now
ああ、昔のアパートで 悪い女を知ってたけど、ちょっと鈍かった それでも、僕らがいるとすぐ渡してくれた 学校バスの中で指で中出しさせてくれた 彼女と授業をサボって走り回ったり 彼女とつるむのは嫌だった、ただ一つだけ 喉に突き刺すだけ、ワイルドだろ 煙みたいにむせ返る、ワイルドだろ でも、俺が薬の仕入れをしくじった時 サイコロ賭博で彼女に会いに行く 彼女は1/4オンス買う金くれる それで、大麻のジョイントを吸う 彼女はいつも新しいスニーカー買ってくれた ビーパーの請求も払ってくれた ただ、彼女が「69」ってページングして 俺が彼女を狂わせる時間だとわかるように ある日、彼女に聞いてみた 「なんでいつもお尻をくれてやるの? だって、この女たちはみんな金もらってる あんたはただ寝ていただけじゃん、この計算が合わないよ」 彼女は言った、「チップ、私がしたいのはただ愛を感じること たとえそれが本物の愛じゃなくても たとえ男がただ中出しして 二度と電話してこないってわかっていても、それでもヤるわ」 それはめちゃくちゃだけど、彼女はクール 何かが必要なら、彼女は盗む トラップがヤバくて警察が乗り込んできた時 どこで冷やそうか、わかるだろう? 4年間、彼女は薬を隠してた そして俺の4ポンドがなくなるまで その子覚えてる、彼女は辛抱強くいた 彼女の名前は言わない、今は結婚してるから
When the lights go out And I'm in my bed I think of all the madness in my head All of the things that I did back then When I'm in my bed I think of all the memories I've had All of the things I did back then
明かりが消えて ベッドに横たわると 頭の中にある狂気を思い出す 昔自分がやったこと全部 ベッドに横たわると 思い出した記憶を思い出す 昔自分がやったこと全部
She would always turn heads when she'd fall through She would always make moves how a boss do And she never gave any nigga time of day But she the chick all the niggas tried to talk to But when it came to me, she had a thing for me When we kicked it she roll up the weed for me And we'd both cut class post up in the cut steady Watchin' just to see if the police comin' We got close over time, her and I Right around the time that I first got signed Come to think about it I was 'bout 17 I ain't even have a license, couldn't even drive I was goin' back and forth with each flight Another show after show, each night She became so suspicious of these other bitches She'd go through my phone and we'd fight Talk about torn between the two Wasn't really much more that we could do Wasn't really much space for us But she stayed down with every tour she seen me do But I guess one night I had a few Huh, one night I had a few Yeah, this little chick that caught my eye I told her: "Hurry up, meet me at the room!" And no, I didn't have a contraceptive What my common sense neglected And two months later, next thing I know I got a text that said "I'm pregnant" And you can almost bet she kept it And that's the reason why you left me On top of all that, it wasn't even mine I went and got paternity tested—damn!
彼女はいつも現れると注目を集めた 彼女はいつもボスみたいに動いた そして、彼女はどの男にも時間を与えなかった だけど、彼女はすべての男が口説こうとした女 でも、俺のところへ来ると、彼女は俺に特別な思いを持っていた 一緒に過ごすと、彼女は俺のためにマリファナを巻いてくれた そして、僕らは授業をサボって隠れてた 警察が来るかどうか見てた 僕らは時間をかけて仲良くなった、彼女と俺 ちょうど僕が初めて契約した頃 よく考えたら、俺は17歳だった 免許もなかったし、運転もできなかった 僕は飛行機で行き来してた 毎晩、ショーの後、ショー 彼女は他の女たちをすごく疑うようになった 彼女は僕の携帯電話を覗いて、僕らは喧嘩した 二人の間で板挟みになってた もうやるべきことはあまりなかった 僕らにはあまりスペースがなかった だけど、彼女は僕がツアーに行くたびに辛抱強く付いてきてくれた でも、ある夜、俺はいくつか うん、ある夜、いくつか そう、この目が止まった子 彼女に言った、「急いで、部屋に来てくれ!」 そして、避妊具はなかった 常識が欠けてたんだ 2ヶ月後、次に知った時には 「妊娠した」ってメッセージが届いた そして、彼女はそれを続けるだろう そして、それが君が俺を去った理由だ その上、それは俺の子じゃなかった 行って親子鑑定を受けたら、くそ!
When the lights go out And I'm in my bed I think of all the madness in my head All of the things that I did back then When I'm in my bed I think of all the memories I've had All of the things I did back then
明かりが消えて ベッドに横たわると 頭の中にある狂気を思い出す 昔自分がやったこと全部 ベッドに横たわると 思い出した記憶を思い出す 昔自分がやったこと全部
Wait, hol' up, is that you? With them big ol' thighs after school? Jay 305 had gave me high five When I said I’m in hot pursuit You said, "I won’t ride until Kendrick drive A new Monte Carlo that cruise" And that shot my pride, I tried to improv But no freestyle I never do You lookin' for the nigga with the tallest 'fetti You overlookin' every nigga that ain’t quite ready To make it rain on you like I'm about to break a levee Hol' up, that pussy petty Yeah, your nails did, your hair did Your cell phone is selfish It only got numbers that come with a Hummer Her new prima donna I smelt it Tried to make you mine, ho! Tried to make some time, ho! But I ain’t got the time or the patience To stop and wait in line, ho! Her dreams holds Versace She fall for Armani Only deal with rich niggas—fuck you and Mick Romney! I’m grown now, I’m on my own now I’m po-o-o-oppin' Change my phone now when I get home now I got o-o-o-options Fast forward, wait, is that you? With them big ol' thighs after school? And your three kids and three baby daddies Same car note that’s overdue? I know
待って、ちょっと、あれは君か? あの太もも、学校帰りに? Jay 305は俺にハイタッチしてくれた 俺が君を追いかけるって言った時 君は言った、「ケンドリックが新しいモンテカルロに乗ってくれるまで乗らないわ クルーズするやつ」 それで俺のプライドが傷ついた、アドリブしようとした でも、フリースタイルはしない 君は一番高いフェッティの男を探してるんだ まだ準備ができてない男を見落としてるんだ 堤防が決壊するみたいに、君に金を降らせる ちょっと待て、そのお尻はけしからん ああ、君の爪も、髪も 君の携帯電話は自己中心的 ハンマー付きの番号しかない 彼女の新しいプリマドンナ、匂いがする 君を俺のものにしようと試みた、おーい! 時間を作ろうとした、おーい! でも、俺には時間がないし、我慢もない 止まって列に並ぶ時間はない、おーい! 彼女の夢はヴェルサーチ 彼女はアルマーニに恋をする 金持ちの男としか付き合わない、キミとミット・ロムニーはダメだ! 俺は大人になった、一人で生きてる 俺は成功してる 家に帰ったら携帯電話を変える 選択肢があるんだ 早送り、待って、あれは君か? あの太もも、学校帰りに? そして、3人の子供と3人の父親 同じ車のローンが滞納してる?知ってる
When the lights go out And I'm in my bed I think of all the madness in my head All of the things that I did back then When I'm in my bed I think of all the memories I've had All of the things I did back then
明かりが消えて ベッドに横たわると 頭の中にある狂気を思い出す 昔自分がやったこと全部 ベッドに横たわると 思い出した記憶を思い出す 昔自分がやったこと全部